Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Zapisz jako PDF Udostępnij materiał

Preparing correspondence

RafU41DYJIjfJ1
technik prac biurowych
R1QumVC8Vc90S1
technik prac biurowych
RM4DutgDiEmoD1
technik prac biurowych
Rbmb7uwN6ethA1
technik prac biurowych
R19l0QMFhlyjI1
Exercise 1
technik prac biurowych
Source: Funmedia, cc0.
RLvsRfMyUeC9l1
Exercise 2
technik prac biurowych
Source: Funmedia, cc0.
R1V5DQHbgB3am1
Exercise 3
technik prac biurowych
Source: Funmedia, cc0.
mcb7a3c8383f560d5_1516963223366_0

How to write a letter?

R1XuvkCZcbtJJ1
technik prac biurowych
R1a9XsYZGnbe61
Exercise 4
technik prac biurowych
Source: Funmedia, cc0.
R1dd0iYNmTqU11
Exercise 5
technik prac biurowych
Source: Funmedia, cc0.
RZRT9FUD7rQob1
Exercise 6
technik prac biurowych
Source: Funmedia, cc0.
mcb7a3c8383f560d5_1516963260247_0

Editing a document

A conversation between a secretary on an internship (I) and her older, more experienced colleague (C). They are talking about a particular document and the colleague gives the intern practical advice.

I: Hi Kate, so good that you are here.

C: Hi. Please show me that document.

I: Look. That document is supposed to be sent to the Luxia company tomorrow already. I want everything to be done perfectly.

C: I have experience in that already and I will gladly help you.

I: What do you think? What should be changed here?

C: I think that the spacing between linesmcb7a3c8383f560d5_1517240585607_0spacing between lines is correct.

Especially important parts of the document should be highlighted. Therefore, I suggest to write the title in uppercase.

I: Alright, I’ll change that. Anything else?

C: Maybe you could decrease the size of the fontmcb7a3c8383f560d5_1517240607468_0font?

I: That might be better indeed.

C: You could write the element in the centre in bold textmcb7a3c8383f560d5_1517240645733_0bold text.

I: Or maybe I could use italics or underlinemcb7a3c8383f560d5_1517240691261_0underline?

C: You are right, underline will be the best solution.

I: And can I write the headline in a different colourmcb7a3c8383f560d5_1517240707786_0different colour?

C: No, leave it in the original version. Remember that the form of official documentsmcb7a3c8383f560d5_1517240735457_0official documents should be toned down.

I: Alright. Are we changing anything else?

C: I suggest to make a paragraphmcb7a3c8383f560d5_1517240627880_0paragraph here. What do you think?

I: Of course. I have totally missed that. Thank you very much for your help.

C: You’re welcome. If you need anything, call me. Have fun at work.

I: You too. See you.

R1uEWVqDsOsyn1
technik prac biurowych
Source: Funmedia, cc0.
mcb7a3c8383f560d5_1517240585607_0
mcb7a3c8383f560d5_1517240607468_0
mcb7a3c8383f560d5_1517240627880_0
mcb7a3c8383f560d5_1517240645733_0
mcb7a3c8383f560d5_1517240674976_0
mcb7a3c8383f560d5_1517240691261_0
mcb7a3c8383f560d5_1517240707786_0
mcb7a3c8383f560d5_1517240735457_0
mcb7a3c8383f560d5_1517312878235_0

Braille printer

R17hM3ABRfBKF1
technik prac biurowych
R1TM93VxUIpCk1
Exercise 7
technik prac biurowych
Source: Funmedia, cc0.
RTZkBnNXBuEOa1
Exercise 8
technik prac biurowych
Source: Funmedia, cc0.
R1MOwOpw4Pq1r1
Exercise 9
technik prac biurowych
Source: Funmedia, cc0.
mcb7a3c8383f560d5_1516963280449_0

European and American graphic document layout

The document shows the samples of documents in the American and European layout.

American layout

RKvp4KSVqCLSj1
Source: Funmedia, cc0.

European layout

R8RE7Nr8RkZIk1
Source: Funmedia, cc0.
mcb7a3c8383f560d5_1516963300351_0

Pictures

R1b5GvJt21PAp1
Source: Funmedia, cc0.
R1SsmjKV2mj451
Source: Funmedia, cc0.
R1I2wQsce5Lrp1
Source: Funmedia, cc0.
mcb7a3c8383f560d5_1517410556751_0

Game

RLP9aop8cTF1M1
technik prac biurowych
Source: Funmedia, cc0.
mcb7a3c8383f560d5_1516963317673_0

Dictionary

m87agnj16f51376978c1_149813487agnj_663
address the envelope əˈdres ðə ˈen.və.ləʊp
address the envelope əˈdres ðə ˈen.və.ləʊp

zaadresowac kopertę

mj28ge616f51376978c1_1498134j28ge6_912
adjust the paragraph əˈdʒʌst ðə ˈpær.ə.ɡrɑːf
adjust the paragraph əˈdʒʌst ðə ˈpær.ə.ɡrɑːf

wyrównać akapit

mjgnac616f51376978c1_1498134jgnac6_345
arabic numerals ˈær.ə.bɪk ˈnjuː.mə.rəl
arabic numerals ˈær.ə.bɪk ˈnjuː.mə.rəl

cyfry arabskie

m3kannn16f51376978c1_14981343kannn_905
attachment list, attachment list əˈtætʃ.mənt lɪst
attachment list, attachment list əˈtætʃ.mənt lɪst

spis załączników

m53engh16f51376978c1_149813453engh_537
bigger font bɪɡ fɒnt
bigger font bɪɡ fɒnt

większa czcionka

m5gkmhd16f51376978c1_14981345gkmhd_447
block layout blɒk ˈleɪ.aʊt
block layout blɒk ˈleɪ.aʊt

układ blokowy

mea45kb16f51376978c1_1498134ea45kb_388
bold text bəʊld tekst
bold text bəʊld tekst

tłusty druk

m2di7an16f51376978c1_14981342di7an_517
bold the text bəʊld ðə tekst
bold the text bəʊld ðə tekst

pogrubić tekst

mb453cf16f51376978c1_1498134b453cf_795
Braille machine, Braille machines breɪl məˈʃiːn
Braille machine, Braille machines breɪl məˈʃiːn

maszyny brajlowskie

mgcm6m216f51376978c1_1498134gcm6m2_907
Braille notepad, Braille notepads breɪl ˈnəʊt.pæd
Braille notepad, Braille notepads breɪl ˈnəʊt.pæd

notatnik brajlowski

mj3def416f51376978c1_1498134j3def4_414
Braille printer, Braille printers breɪl ˈprɪn.tər
Braille printer, Braille printers breɪl ˈprɪn.tər

drukarki brajlowskie

mccadh416f51376978c1_1498134ccadh4_409
colour printing ˈkʌl.ər ˈprɪn.tɪŋ
colour printing ˈkʌl.ər ˈprɪn.tɪŋ

kolorowy wydruk

mjf4efk16f51376978c1_1498134jf4efk_296
convert kənˈvɜːt
convert kənˈvɜːt

przekonwertować

mi9jnhb16f51376978c1_1498134i9jnhb_429
corrections kəˈrek·ʃənz
corrections kəˈrek·ʃənz

poprawki

m662ang16f51376978c1_1498134662ang_240
dash, dashes dæʃ
dash, dashes dæʃ

myślnik

mbcbhgc16f51376978c1_1498134bcbhgc_826
date, dates deɪt
date, dates deɪt

data

middeda16f51376978c1_1498134iddeda_472
different colour ˈdɪf.ər.ənt ˈkʌl.ər
different colour ˈdɪf.ər.ənt ˈkʌl.ər

inny kolor

mmegc2d16f51376978c1_1498134megc2d_650
distribution list, distribution lists ˌdɪs.trɪˈbjuː.ʃən lɪst
distribution list, distribution lists ˌdɪs.trɪˈbjuː.ʃən lɪst

rozdzielnik

mdncjdm16f51376978c1_1498134dncjdm_629
document number, document numbers ˈdɒk.jə.mənt ˈnʌm.bər
document number, document numbers ˈdɒk.jə.mənt ˈnʌm.bər

numer pisma

mjgen8h16f51376978c1_1498134jgen8h_697
document, documents ˈdɒk.jə.mənt
document, documents ˈdɒk.jə.mənt

pismo

madbaa516f51376978c1_1498134adbaa5_734
dot, dots dɒt
dot, dots dɒt

kropka

mcmeejg16f51376978c1_1498134cmeejg_658
editing ˈed.ɪ.tɪŋ
editing ˈed.ɪ.tɪŋ

korekta

m74gk5h16f51376978c1_149813474gk5h_265
embossing speed ɪmˈbɒs spiːd
embossing speed ɪmˈbɒs spiːd

rozdzielczość druku

mkkjfab16f51376978c1_1498134kkjfab_417
font, fonts fɒnt
font, fonts fɒnt

czcionka

mc9dmhd16f51376978c1_1498134c9dmhd_509
graphic layout, graphic layouts ˈɡræf.ɪk ˈleɪ.aʊt
graphic layout, graphic layouts ˈɡræf.ɪk ˈleɪ.aʊt

układ graficzny

m6g6idb16f51376978c1_14981346g6idb_833
headline, headlines ˈhed.laɪn
headline, headlines ˈhed.laɪn

nagłówek

m4gjgih16f51376978c1_14981344gjgih_817
italics ɪˈtæl.ɪks
italics ɪˈtæl.ɪks

kursywa

mhbhgbf16f51376978c1_1498134hbhgbf_221
justify the text ˈdʒʌs.tɪ.faɪ ðə tekst
justify the text ˈdʒʌs.tɪ.faɪ ðə tekst

wyjustować tekst

mk4hfjf16f51376978c1_1498134k4hfjf_374
left margin left ˈmɑː.dʒɪn
left margin left ˈmɑː.dʒɪn

lewy margines

mkfgfcm16f51376978c1_1498134kfgfcm_341
lowercase ˈloʊ·ərˈkeɪs
lowercase ˈloʊ·ərˈkeɪs

małe litery

mcggdfk16f51376978c1_1498134cggdfk_649
official document, official documents əˈfɪʃ.əl ˈdɒk.jə.mənt
official document, official documents əˈfɪʃ.əl ˈdɒk.jə.mənt

pismo oficjalne

meneia316f51376978c1_1498134eneia3_673
parahraph, parahraphs ˈpær.ə.ɡrɑːf
parahraph, parahraphs ˈpær.ə.ɡrɑːf

akapit

mbam7na16f51376978c1_1498134bam7na_790
print prɪnt
print prɪnt

wydrukować

mfinig216f51376978c1_1498134finig2_538
print resolution prɪnt ˌrez.əˈluː.ʃən
print resolution prɪnt ˌrez.əˈluː.ʃən

prędkość tłoczenia

mmb2jbj16f51376978c1_1498134mb2jbj_658
recipient, recipients rɪˈsɪp.i.ənt
recipient, recipients rɪˈsɪp.i.ənt

odbiorca

mffk3af16f51376978c1_1498134ffk3af_863
right margin raɪt ˈmɑː.dʒɪn
right margin raɪt ˈmɑː.dʒɪn

prawy margines

mjfag6j16f51376978c1_1498134jfag6j_246
sender, senders ˈsen.dər
sender, senders ˈsen.dər

nadawca

mdeemkm16f51376978c1_1498134deemkm_603
separate line ˈsep.ər.ət laɪn
separate line ˈsep.ər.ət laɪn

osobny wiersz

mj79fhm16f51376978c1_1498134j79fhm_497
signature, signatures ˈsɪɡ.nə.tʃər
signature, signatures ˈsɪɡ.nə.tʃər

podpis

mk93ej216f51376978c1_1498134k93ej2_195
software ˈsɒft.weər
software ˈsɒft.weər

oprogramowanie

meamg7n16f51376978c1_1498134eamg7n_972
space, spaces speɪs
space, spaces speɪs

spacja

mh2i4ej16f51376978c1_1498134h2i4ej_774
spacing ˈspeɪ.sɪŋ
spacing ˈspeɪ.sɪŋ

interlinia

m397ce216f51376978c1_1498134397ce2_905
spacing between the lines ˈspeɪ.sɪŋ bɪˈtwiːn ðə laɪn
spacing between the lines ˈspeɪ.sɪŋ bɪˈtwiːn ðə laɪn

odstęp między wierszami

m2m65b616f51376978c1_14981342m65b6_536
tactile graphics ˈtæk.taɪl ˈɡræf.ɪks
tactile graphics ˈtæk.taɪl ˈɡræf.ɪks

grafika dotykowa

mk28ikf16f51376978c1_1498134k28ikf_201
text file, text files tekst faɪl
text file, text files tekst faɪl

plik tekstowy

mbijj4m16f51376978c1_1498134bijj4m_717
typewriter, typewriters ˈtaɪpˌraɪ.tər
typewriter, typewriters ˈtaɪpˌraɪ.tər

maszyna do pisania

m4j5fmc16f51376978c1_14981344j5fmc_939
underline ˌʌn.dəˈlaɪn
underline ˌʌn.dəˈlaɪn

podkreślenie

mk33kjn16f51376978c1_1498134k33kjn_243
uppercase ˈʌp·ərˈkeɪs
uppercase ˈʌp·ərˈkeɪs

wielkie litery