Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Pobierz materiał do EPUB Pobierz materiał do MOBI Zaloguj się, aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby skopiować i edytować materiał Zaloguj się, aby udostępnić materiał Zaloguj się, aby dodać całą stronę do teczki
R1XfqwFI09G0F1

E-resource OPERATING PORTS AND TERMINALS

Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.

Airport passenger service

1. Film in the standard version.

R2irXsHsDu3PH1
The film presents a conversation between a journalist and an airport passenger service agent. The conversation is in the form of an interview. Film przedstawia rozmowę z agentem ds. obsługi pasażerskiej Portu Lotniczego. Rozmowa przeprowadzana w formie wywiadu.

2. Film with subtitles.

m2cf95dbf64da784c_1497373101641_0
R1EtKse6PrgLa1
The film presents a conversation between a journalist and an airport passenger service agent. The conversation is in the form of an interview. Film przedstawia rozmowę z agentem ds. obsługi pasażerskiej Portu Lotniczego. Rozmowa przeprowadzana w formie wywiadu.
m2cf95dbf64da784c_1497374743908_0

3. Film with subtitles and pauses. Listen and repeat after the speaker.

m2cf95dbf64da784c_1497350678958_0
RlxiF3cH9UHxL1
The film presents a conversation between a journalist and an airport passenger service agent. The conversation is in the form of an interview. Film przedstawia rozmowę z agentem ds. obsługi pasażerskiej Portu Lotniczego. Rozmowa przeprowadzana w formie wywiadu.
m2cf95dbf64da784c_1497374860567_0

4. Film with subtitles and narration.

m2cf95dbf64da784c_1497373163121_0
Re2CjVMhNHTXG1
The film presents a conversation between a journalist and an airport passenger service agent. The conversation is in the form of an interview. Film przedstawia rozmowę z agentem ds. obsługi pasażerskiej Portu Lotniczego. Rozmowa przeprowadzana w formie wywiadu.
m2cf95dbf64da784c_1497373168117_0
classicmobile
Exercise 1
R1Q9Mbv4qs2Fo1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m2cf95dbf64da784c_1497274101782_0

Exercises

classicmobile
Exercise 2
R1MURYM6mPmSO1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercise 3
Rk8KUiTLrAHK01
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m2cf95dbf64da784c_1497275655300_0

Security check

R1R6Z32OTNkaK1
The animation presents the security check process of individual passengers. Animacja przedstawia proces kontroli bezpieczeństwa indywidualnych pasażerów.
classicmobile
Exercise 4
RZ1qbk586FKPg1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m2cf95dbf64da784c_1498040614130_0

Exercises

classicmobile
Exercise 5
RLkKE8C32g0iV1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercise 6
RwHccuPu8qhVN1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m2cf95dbf64da784c_1497275861398_0

Check‑in

The hypertext material presents a conversation at a check‑in counter. A passenger service agent helps a passenger check in before a journey.

Hipertekst przedstawia rozmowę rozgrywającą się na stanowisku check‑in. Agentka ds. obsługi pasażerskiej pomaga pasażerowi w odprawie przed podróżą.

m2cf95dbf64da784c_1534850852187_0

Agent: Good afternoon. May I see your passportm2cf95dbf64da784c_1497279637332_0passport and printed *m2cf95dbf64da784c_1497279718401_0

Passenger: Yes, here you are.

Agent: Thank you. Would you like to ***check in any baggage?***m2cf95dbf64da784c_1497279733582_0***check in any baggage?***

Passenger: Yes, I have one suitcase.

Agent: Please, put your suitcase on the ***conveyor.***m2cf95dbf64da784c_1497279738479_0***conveyor.*** I’ll print your boarding passm2cf95dbf64da784c_1497279743621_0boarding pass and ***baggage tag.***m2cf95dbf64da784c_1497279748379_0***baggage tag.***

Passenger: Thank you.

Agent: Please, wait a second...

Passenger: May I ask you something? It’s my first flight.

Agent: Yes, of course.

Passenger: My friend told me that I have to take off my belt during security check. Is that true?

Agent: One of the elements of security check is passing through a ***metal detector.***m2cf95dbf64da784c_1497279753543_0***metal detector.*** If the belt has a metal buckle, you will have to take it off.

Passenger: I understand.

Agent: The officers will explain everything to you there. Please, don’t worry. Hmm… The baggage scannerm2cf95dbf64da784c_1497279762480_0baggage scanner shows that your baggage is too heavy. Do you want to take something out, or do you prefer to pay an extra fee for overweight baggage?

Passenger: I’ll pay the extra fee.

Agent: All right, I’ll write that down. I have a few more questions. Did you pack the baggage yourself?

Passenger: Yes.

Agent: Are there any weapons, or inflammable materials in the baggage?

Passenger: No.

Agent: Have you left your baggage unattendedm2cf95dbf64da784c_1497279767416_0unattended since packing it?

Passenger: No, I’ve had it with me all the time.

Agent: Are you familiar with all the regulations concerned with carrying fluids?

Passenger: Yes, I am. I packed everything at home according to the guidelines available on the airport website.

Agent: Are there any *m2cf95dbf64da784c_1498481495468_0 or lighters in the baggage?

Passenger: No, I don’t have anything like that.

Agent: In that case, thank you. Here are your documents. You have the gate numberm2cf95dbf64da784c_1535630883886_0gate number and the number of your seat on the planem2cf95dbf64da784c_1535630880278_0seat on the plane on the boarding pass.

Passenger: Thank you.

Agent: Please, proceed to the security checkpointm2cf95dbf64da784c_1535630874420_0security checkpoint now. ***Have a nice flight.***m2cf95dbf64da784c_1535630868122_0***Have a nice flight.***

Passenger: Thank you, goodbye.

classicmobile
Exercise 7
R17oW8ztiDWrv1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m2cf95dbf64da784c_1497279637332_0
m2cf95dbf64da784c_1497279718401_0
m2cf95dbf64da784c_1497279733582_0
m2cf95dbf64da784c_1497279738479_0
m2cf95dbf64da784c_1497279743621_0
m2cf95dbf64da784c_1497279748379_0
m2cf95dbf64da784c_1497279753543_0
m2cf95dbf64da784c_1497279762480_0
m2cf95dbf64da784c_1497279767416_0
m2cf95dbf64da784c_1498481495468_0
m2cf95dbf64da784c_1535630883886_0
m2cf95dbf64da784c_1535630880278_0
m2cf95dbf64da784c_1535630874420_0
m2cf95dbf64da784c_1535630868122_0
m2cf95dbf64da784c_1497304185623_0

Assisting passengers with disabilities and reduced mobility

RIP94kC1szqn51
The audio material presents a conversation between an airline customer and an airline worker. They discuss the topic of assisting passengers with disabilities and reduced mobility. Nagranie przedstawia rozmowę klienta linii lotniczych oraz jej pracownika. Dyskutują o obsłudze pasażerów niepełnosprawnych.
classicmobile
Exercise 8
R1U3yjr7dPg7z1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m2cf95dbf64da784c_1498416934151_0

Exercises

classicmobile
Exercise 9
R1ND2VIzzRHXQ1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercise 10
R1I2N53ua1xjY1
Solve the exercise. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m2cf95dbf64da784c_1498417118468_0

Code of good conduct

RyHBaV1eIDPdm1
The document presents a passage from the code of good conduct in providing on-ground
assistance to passengers with disabilities and reduced mobility (PMR) who are travelling by air.
R1S7qtUFxwnCq1
Download the attachment. Pobierz załącznik.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m2cf95dbf64da784c_1497304846190_0

Gallery

m2cf95dbf64da784c_1497587668988_0

Scrabble and Type a word

RquKCLHeVKP6A11
Play the game. Zagraj w grę.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
R6NdHcqnmIL8Y11
Play the game. Zagraj w grę.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m2cf95dbf64da784c_1497304851566_0

Dictionary

airline, airlines [ˈeə.laɪn] [n. C]
airline, airlines [ˈeə.laɪn] [n. C]

linia lotnicza

m2cf95dbf64da784c_1497305024756_0
arrival, arrivals [əˈraɪ.vəl] [n. C]
arrival, arrivals [əˈraɪ.vəl] [n. C]

przylot

m2cf95dbf64da784c_1497305028963_0
arrivals area, arrivals areas [əˈraɪ.vəl ˈeə.ri.ə] [n. C]
arrivals area, arrivals areas [əˈraɪ.vəl ˈeə.ri.ə] [n. C]

hala przylotów

m2cf95dbf64da784c_1497335091175_0
arriving passenger, arriving passengers [əˈraɪvɪŋ ˈpæs.ən.dʒə] [n. C]
arriving passenger, arriving passengers [əˈraɪvɪŋ ˈpæs.ən.dʒə] [n. C]

pasażer przylatujący

m2cf95dbf64da784c_1497335096649_0
assistance [əˈsɪs.təns] [n. U]
assistance [əˈsɪs.təns] [n. U]

asysta

m2cf95dbf64da784c_1497335101839_0
baggage check, baggage checks [ˈbæɡ.ɪdʒ tʃek] [n. C]
baggage check, baggage checks [ˈbæɡ.ɪdʒ tʃek] [n. C]

czytnik bagażu

m2cf95dbf64da784c_1497336395332_0
baggage service office, baggage service offices [ˈbæɡ.ɪdʒ ˈsɜː.vɪs ˈɒf.ɪs] [n. C]
baggage service office, baggage service offices [ˈbæɡ.ɪdʒ ˈsɜː.vɪs ˈɒf.ɪs] [n. C]

biuro reklamacji bagażowej

m2cf95dbf64da784c_1497336402048_0
baggage tag, baggage tags [ˈbæɡ.ɪdʒ tæɡ] [n. C]
baggage tag, baggage tags [ˈbæɡ.ɪdʒ tæɡ] [n. C]

identyfiktor bagażu, potwierdzenie nadania

m2cf95dbf64da784c_1497336426296_0
boarding [ˈbɔː.dɪŋ] [n. U]
boarding [ˈbɔː.dɪŋ] [n. U]

boarding

m2cf95dbf64da784c_1497336435646_0
boarding pass, boarding passes [ˈbɔː.dɪŋ pɑːs] [n. C]
boarding pass, boarding passes [ˈbɔː.dɪŋ pɑːs] [n. C]

karta pokładowa, karta wstępu na pokład

m2cf95dbf64da784c_1497951440522_0
cabin baggage [ˈkæb.ɪn ˈbæɡ.ɪdʒ] [n. U]
cabin baggage [ˈkæb.ɪn ˈbæɡ.ɪdʒ] [n. U]

bagaż podręczny

m2cf95dbf64da784c_1498200392889_0
carousel, carousels [ˌkær.əˈsel] [n. C]
carousel, carousels [ˌkær.əˈsel] [n. C]

karuzela

m2cf95dbf64da784c_1498200534880_0
carrier, carriers [ˈkær.i.ə] [n. C]
carrier, carriers [ˈkær.i.ə] [n. C]

przewoźnik

m2cf95dbf64da784c_1498200615979_0
checked‑in baggage [tʃekt‑ɪn ˈbæɡ.ɪdʒ] [n. U]
checked‑in baggage [tʃekt‑ɪn ˈbæɡ.ɪdʒ] [n. U]

bagaż rejestrowany

m2cf95dbf64da784c_1498200694347_0
check‑in, check‑ins [tʃek‑ɪn] [n. C]
check‑in, check‑ins [tʃek‑ɪn] [n. C]

odprawa, odprawa biletowo‑bagażowa

m2cf95dbf64da784c_1498200790392_0
check‑in counter, check‑in counters [tʃek‑ɪn ˈkaʊn.tə] [n. C]
check‑in counter, check‑in counters [tʃek‑ɪn ˈkaʊn.tə] [n. C]

stanowisko check‑in

m2cf95dbf64da784c_1498200850227_0
checking activity, checking activities [tʃekɪŋ ækˈtɪv.ə.ti] [n. C]
checking activity, checking activities [tʃekɪŋ ækˈtɪv.ə.ti] [n. C]

czynność kontrolna

m2cf95dbf64da784c_1498200941146_0
complaint, complaints [kəmˈplaɪnt] [n. C]
complaint, complaints [kəmˈplaɪnt] [n. C]

reklamacja

m2cf95dbf64da784c_1498201014271_0
contents check, contents checks [ˈkɑn·tents tʃek] [n. C]
contents check, contents checks [ˈkɑn·tents tʃek] [n. C]

kontrola zawartości

m2cf95dbf64da784c_1498201078358_0
conveyor, conveyors [kənˈveɪ.ə] [n. C]
conveyor, conveyors [kənˈveɪ.ə] [n. C]

taśmiociąg

m2cf95dbf64da784c_1498201193546_0
damage [ˈdæm.ɪdʒ] [n. U]
damage [ˈdæm.ɪdʒ] [n. U]

uszkodzenie

m2cf95dbf64da784c_1498201269495_0
delay, delays [dɪˈleɪ] [n. C]
delay, delays [dɪˈleɪ] [n. C]

opóźnienie

m2cf95dbf64da784c_1498201341977_0
departing passenger, departing passengers [dɪˈpɑːtɪŋ ˈpæs.ən.dʒə] [n. C]
departing passenger, departing passengers [dɪˈpɑːtɪŋ ˈpæs.ən.dʒə] [n. C]

pasażer odlatujący

m2cf95dbf64da784c_1498201410061_0
disabled person, disabled persons (people) [dɪˈseɪ.bəld ˈpɜː.sən] [n. C]
disabled person, disabled persons (people) [dɪˈseɪ.bəld ˈpɜː.sən] [n. C]

osoba niepełnosprawna

m2cf95dbf64da784c_1498201527177_0
document check counter, document check counters [ˈdɒk.jə.mənt tʃek ˈkaʊn.tə] [n. C]
document check counter, document check counters [ˈdɒk.jə.mənt tʃek ˈkaʊn.tə] [n. C]

punkt kontroli dokumentów

m2cf95dbf64da784c_1498201595904_0
electric wheelchair, electric wheelchairs [iˈlek.trɪk ˈwiːl.tʃeə] [n. C]
electric wheelchair, electric wheelchairs [iˈlek.trɪk ˈwiːl.tʃeə] [n. C]

wózek elektryczny

m2cf95dbf64da784c_1498201684168_0
electronic equipment [ˌel.ekˈtrɒn.ɪk ɪˈkwɪp.mənt] [n. U]
electronic equipment [ˌel.ekˈtrɒn.ɪk ɪˈkwɪp.mənt] [n. U]

urządzenie elektroniczne

m2cf95dbf64da784c_1498201747556_0
flight route, flight routes [flaɪt ruːt] [n. C]
flight route, flight routes [flaɪt ruːt] [n. C]

trasa rejsu

m2cf95dbf64da784c_1498201813446_0
gate number, gate numbers [ɡeɪt ˈnʌm.bə] [n. C]
gate number, gate numbers [ɡeɪt ˈnʌm.bə] [n. C]

numer bramki

m2cf95dbf64da784c_1498201818702_0
handling agent, handling agents [ˈhænd.lɪŋ ˈeɪ.dʒənt] [n. C]
handling agent, handling agents [ˈhænd.lɪŋ ˈeɪ.dʒənt] [n. C]

agent handlingowy

m2cf95dbf64da784c_1498202010448_0
have a nice flight [həv ə naɪs flaɪt] [phrase]
have a nice flight [həv ə naɪs flaɪt] [phrase]

życzę miłego lotu

m2cf95dbf64da784c_1498202174480_0
hearing‑impaired passenger, hearing‑impaired passengers [ˈhɪə.rɪŋ‑ɪmˈpeərd ˈpæs.ən.dʒə] [n. C]
hearing‑impaired passenger, hearing‑impaired passengers [ˈhɪə.rɪŋ‑ɪmˈpeərd ˈpæs.ən.dʒə] [n. C]

pasażer niesłyszący

m2cf95dbf64da784c_1498202235942_0
individual number, individual numbers [ˌɪn.dɪˈvɪdʒ.u.əl ˈnʌm.bə] [n. C]
individual number, individual numbers [ˌɪn.dɪˈvɪdʒ.u.əl ˈnʌm.bə] [n. C]

indywidualny numer

m2cf95dbf64da784c_1498202331235_0
liquid substance, liquid substances [ˈlɪk.wɪd ˈsʌb.stəns] [n. C or U]
liquid substance, liquid substances [ˈlɪk.wɪd ˈsʌb.stəns] [n. C or U]

substancja płynna

m2cf95dbf64da784c_1498202432362_0
loose items [luːs ˈaɪ.təmz] [n. plural]
loose items [luːs ˈaɪ.təmz] [n. plural]

luźne przedmioty

m2cf95dbf64da784c_1498202568651_0
losing one's suitcases [ˈluːzɪŋ wʌnz ˈsjuːtkeɪsɪz] [phrase]
losing one's suitcases [ˈluːzɪŋ wʌnz ˈsjuːtkeɪsɪz] [phrase]

zgubienie walizek

m2cf95dbf64da784c_1498202635073_0
low‑floor bus, low‑floor buses [ləʊ‑flɔː bʌs] [n. C]
low‑floor bus, low‑floor buses [ləʊ‑flɔː bʌs] [n. C]

autobus niskopodłogowy

m2cf95dbf64da784c_1498202697265_0
maximum size, maximum sizes [ˈmæk.sɪ.məm saɪz] [n. C or U]
maximum size, maximum sizes [ˈmæk.sɪ.məm saɪz] [n. C or U]

maksymalny rozmiar

m2cf95dbf64da784c_1498202760465_0
mentally disabled passenger, mentally disabled passengers [ˈmen.təli dɪˈseɪ.bəld ˈpæs.ən.dʒə] [n. C]
mentally disabled passenger, mentally disabled passengers [ˈmen.təli dɪˈseɪ.bəld ˈpæs.ən.dʒə] [n. C]

pasażer niepełnosprawny umysłowo

m2cf95dbf64da784c_1498202833122_0
metal detector, metal detectors [ˈmet.əl dɪˈtek.tə] [n. C]
metal detector, metal detectors [ˈmet.əl dɪˈtek.tə] [n. C]

wykrywacz metali

m2cf95dbf64da784c_1498202891013_0
metal item, metal items [ˈmet.əl ˈaɪ.təm] [n. C]
metal item, metal items [ˈmet.əl ˈaɪ.təm] [n. C]

przedmiot metalowy

m2cf95dbf64da784c_1498202955129_0
passenger with reduced mobility, passengers with reduced mobility [ˈpæs.ən.dʒə wɪð rɪˈdjuːst məʊˈbɪl.ə.ti] [n. C]
passenger with reduced mobility, passengers with reduced mobility [ˈpæs.ən.dʒə wɪð rɪˈdjuːst məʊˈbɪl.ə.ti] [n. C]

pasażer z ograniczoną możliwością poruszania się

m2cf95dbf64da784c_1498203026625_0
passport, passports [ˈpɑːs.pɔːt] [n. C]
passport, passports [ˈpɑːs.pɔːt] [n. C]

paszport

m2cf95dbf64da784c_1498203095432_0
personnel [ˌpɜː.sənˈel] [n. U]
personnel [ˌpɜː.sənˈel] [n. U]

personel

m2cf95dbf64da784c_1498203151584_0
plane ticket, plane tickets [pleɪn ˈtɪk.ɪt] [n. C]
plane ticket, plane tickets [pleɪn ˈtɪk.ɪt] [n. C]

bilet lotniczy

m2cf95dbf64da784c_1498203230112_0
plastic bag, plastic bags [ˈplæs.tɪk bæɡ] [n. C]
plastic bag, plastic bags [ˈplæs.tɪk bæɡ] [n. C]

plastikowa torba

m2cf95dbf64da784c_1498205986222_0
prohibited item, prohibited items [prəˈhɪb.ɪtd ˈaɪ.təm] [n. C]
prohibited item, prohibited items [prəˈhɪb.ɪtd ˈaɪ.təm] [n. C]

przedmiot niedozwolony

m2cf95dbf64da784c_1498206050067_0
screening, screening [ˈskriː.nɪŋ] [n. C or U]
screening, screening [ˈskriː.nɪŋ] [n. C or U]

prześwietlenie

m2cf95dbf64da784c_1498206109100_0
seat in the plane, seats in the plane [siːt ɪn ðə pleɪn] [n. C]
seat in the plane, seats in the plane [siːt ɪn ðə pleɪn] [n. C]

miejsce w samolocie

m2cf95dbf64da784c_1498206186240_0
security check, security checks [sɪˈkjʊə.rə.ti tʃek] [n. C]
security check, security checks [sɪˈkjʊə.rə.ti tʃek] [n. C]

kontrola bezpieczeństwa

m2cf95dbf64da784c_1498206382138_0
security checkpoint, security checkpoints [sɪˈkjʊə.rə.ti ˈtʃek.pɔɪnt] [n. C]
security checkpoint, security checkpoints [sɪˈkjʊə.rə.ti ˈtʃek.pɔɪnt] [n. C]

stanowisko kontroli bezpieczeństwa

m2cf95dbf64da784c_1498206443694_0
security gate, security gates [sɪˈkjʊə.rə.ti ɡeɪt] [n. C]
security gate, security gates [sɪˈkjʊə.rə.ti ɡeɪt] [n. C]

bramka do skanowania metalu

m2cf95dbf64da784c_1498206536769_0
sharp item, sharp items [ʃɑːp ˈaɪ.təm] [n. C]
sharp item, sharp items [ʃɑːp ˈaɪ.təm] [n. C]

ostry przedmiot

m2cf95dbf64da784c_1498206600710_0
sightless passenger, sightless passengers [ˈsaɪtlɪs ˈpæs.ən.dʒə] [n. C]
sightless passenger, sightless passengers [ˈsaɪtlɪs ˈpæs.ən.dʒə] [n. C]

pasażer niewidzący

m2cf95dbf64da784c_1498207000360_0
small plastic bag, small plastic bags [smɔːl ˈplæs.tɪk bæɡ] [n. C]
small plastic bag, small plastic bags [smɔːl ˈplæs.tɪk bæɡ] [n. C]

plastikowa torebka

m2cf95dbf64da784c_1498207071237_0
stairs [steəz] [n. plural]
stairs [steəz] [n. plural]

schody

m2cf95dbf64da784c_1498207140266_0
tag, tags [tæɡ] [n. C]
tag, tags [tæɡ] [n. C]

przywieszka

m2cf95dbf64da784c_1498207241174_0
the board of a plane [ðə bɔːd əv ə pleɪn] [phrase]
the board of a plane [ðə bɔːd əv ə pleɪn] [phrase]

pokład samolotu

m2cf95dbf64da784c_1498207362598_0
ticket office, ticket offices [ˈtɪk.ɪt ˈɒf.ɪs] [n. C]
ticket office, ticket offices [ˈtɪk.ɪt ˈɒf.ɪs] [n. C]

kasa biletowa

m2cf95dbf64da784c_1498209690251_0
ticket/booking confirmation, ticket/booking confirmations [ˈtɪk.ɪt/ˈbʊk.ɪŋ ˌkɒn.fəˈmeɪ.ʃən] [n. C]
ticket/booking confirmation, ticket/booking confirmations [ˈtɪk.ɪt/ˈbʊk.ɪŋ ˌkɒn.fəˈmeɪ.ʃən] [n. C]

bilet/potwierdzenie rezerwacji

m2cf95dbf64da784c_1498209749262_0
to carry fluids [tʊ ˈkær.i ˈfluː.ɪdz] [v.]
to carry fluids [tʊ ˈkær.i ˈfluː.ɪdz] [v.]

przewozić płyny

m2cf95dbf64da784c_1498209928963_0
to check in baggage [tʊ tʃek ɪn ˈbæɡ.ɪdʒ] [phrase]
to check in baggage [tʊ tʃek ɪn ˈbæɡ.ɪdʒ] [phrase]

nadawać bagaż

m2cf95dbf64da784c_1498210013956_0
to damage [tʊ ˈdæm.ɪdʒ] [v.]
to damage [tʊ ˈdæm.ɪdʒ] [v.]

uszkadzać

m2cf95dbf64da784c_1498210490667_0
to lose [tʊ luːz] [v.]
to lose [tʊ luːz] [v.]

gubić

m2cf95dbf64da784c_1498210576520_0
tray, trays [treɪ] [n. C]
tray, trays [treɪ] [n. C]

koszyk

m2cf95dbf64da784c_1498210657168_0
unattended [ˌʌn.əˈten.dɪd] [adj.]
unattended [ˌʌn.əˈten.dɪd] [adj.]

bez opieki

m2cf95dbf64da784c_1498210726695_0
visa, visas [ˈviː.zə] [n. C]
visa, visas [ˈviː.zə] [n. C]

wiza

m2cf95dbf64da784c_1498210794840_0
visually impaired passenger, visually impaired passengers[ˈvɪʒ.u.ə.li ɪmˈpeəd ˈpæs.ən.dʒə] [n. C]
visually impaired passenger, visually impaired passengers[ˈvɪʒ.u.ə.li ɪmˈpeəd ˈpæs.ən.dʒə] [n. C]

pasażer niedowidzący

m2cf95dbf64da784c_1498211088963_0
wheelchair, wheelchairs [ˈwiːl.tʃeə] [n. C]
wheelchair, wheelchairs [ˈwiːl.tʃeə] [n. C]

wózek inwalidzki

X‑ray baggage screening machine, X‑ray baggage screening machines [ˈeks.reɪ ˈbæɡ.ɪdʒ ˈskriː.nɪŋ məˈʃiːn] [n. C]
X‑ray baggage screening machine, X‑ray baggage screening machines [ˈeks.reɪ ˈbæɡ.ɪdʒ ˈskriː.nɪŋ məˈʃiːn] [n. C]

urządzenie rentgenowskie