Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Pobierz materiał do EPUB Pobierz materiał do MOBI Zaloguj się, aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby skopiować i edytować materiał Zaloguj się, aby udostępnić materiał Zaloguj się, aby dodać całą stronę do teczki
R1Idqi2jKjeN71

E-Ressourcen FLUGHAFENSERVICE

Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.

FLUGHAFENAUSRÜSTUNG

1. Film in der Grundversion.

R1RKAL8wvZNXq1

2. Film mit Untertiteln.

m631c873d4c22405a_1497373101641_0
R1OxXTHhlHbNn1
m631c873d4c22405a_1497374743908_0

3. Film mit Untertiteln und Pausen. Hören Sie zu und wiederholen Sie nach dem Lektor.

m631c873d4c22405a_1497350678958_0
R1bLkySyaiH9r1
m631c873d4c22405a_1497374860567_0

4. Film mit Untertiteln und der Narration.

m631c873d4c22405a_1497373163121_0
R6YtTtIhnrh0O1
m631c873d4c22405a_1497373168117_0
classicmobile
Aufgabe 1
RTYsmF5RddQbB1
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m631c873d4c22405a_1497274101782_0

Übungen

classicmobile
Aufgabe 2
RpaJ9HRwSzDUn1
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Aufgabe 3
RA5KC7XHncuKU1
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m631c873d4c22405a_1497275655300_0

FLUGHAFENBETRIEBSBEAMTER

R19GuaXmbfNc01
classicmobile
Aufgabe 4
Ru127xgWqnCk61
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m631c873d4c22405a_1498040614130_0

Übungen

classicmobile
Aufgabe 5
R17aQsRTHG2nF1
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Aufgabe 6
Ry4zFIgPyDEx41
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m631c873d4c22405a_1497275861398_0

ENTEISEN DES FLUGZEUGS

Der Hypertext präsentiert ein Gespräch zwischen dem Kapitän und dem ersten Offizier.

Hipertekst przedstawia rozmowę między kapitanem a pierwszym oficerem.

m631c873d4c22405a_1534850852187_0

Kapitän: Vorerst können wir nicht starten. Die Flügel sind vereist. Wir müssen die Enteisung durchführen lassen.

Erster Offizier: Wir werden große Verspätung haben. Wahrscheinlich werden wir Weihnachten verpassen.

Kapitän: Wir dürfen das Leben und die Gesundheit der Fluggäste und der Flugzeugbesatzungm631c873d4c22405a_1497279718401_0Flugzeugbesatzung nicht aufs Spiel setzen.

Erster Offizier: Selbstverständlich, die Vereisungm631c873d4c22405a_1497279733582_0Vereisung der Maschine stellt eine große Gefahr dar. Falsches Ablesenm631c873d4c22405a_1497279738479_0Ablesen der Instrumente und unzureichende Steuerbarkeitm631c873d4c22405a_1497279743621_0Steuerbarkeit des Flugzeuges sind zu gefährlich, als dass sie ignoriert werden könnten.

Kapitän: Eine Flugzeugenteisungsstelle muss geortet werden. Sofern ich mich erinnern kann, wird die Enteisung auf diesem Flughafen auf Vorfeldm631c873d4c22405a_1497279748379_0Vorfeld Nr. 4 direkt an der Rollbahnm631c873d4c22405a_1497279753543_0Rollbahn Golf durchgeführt.

Erster Offizier: Wissen Sie, dass in den Vorschriften der Internationale Zivilluftfahrtorganisation steht, dass eine Flugzeugenteisungsstellem631c873d4c22405a_1497279762480_0Flugzeugenteisungsstelle verfügbar sein muss?

Kapitän: Nein, genug davon! Ich sehe, dass die Enteisungsmaschinem631c873d4c22405a_1537879922508_0Enteisungsmaschine schon ankommt.

Erster Offizier: Die Mitarbeiter des hiesigen Abfertigungsservicem631c873d4c22405a_1537879917927_0Abfertigungsservice sollen die besten sein. Auf anderen Flughäfen dauert das Enteisen der Maschine viel länger.

Kapitän: Richtig, das Enteisen wird mit Sicherheit schnell und problemlos verlaufen.

Erster Offizier: Wissen Sie noch, welches Präparat hier eingesetzt wird?

Kapitän: Wohl das populärste, Wasserglykolm631c873d4c22405a_1537879912773_0Wasserglykol.

Erster Offizier: So oder so hoffe ich, dass der Winter bald vorbei ist.

classicmobile
Aufgabe 7
RVRZf6UdoYVfO1
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m631c873d4c22405a_1497279637332_0
m631c873d4c22405a_1497279718401_0
m631c873d4c22405a_1497279733582_0
m631c873d4c22405a_1497279738479_0
m631c873d4c22405a_1497279743621_0
m631c873d4c22405a_1497279748379_0
m631c873d4c22405a_1497279753543_0
m631c873d4c22405a_1497279762480_0
m631c873d4c22405a_1537879922508_0
m631c873d4c22405a_1537879917927_0
m631c873d4c22405a_1537879912773_0
m631c873d4c22405a_1497304185623_0

FLUGREISEKOORDINATOR

R19rB43X8vK1s1
classicmobile
Aufgabe 8
R46HQqmE7sLEg1
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m631c873d4c22405a_1498416934151_0

Übungen

classicmobile
Aufgabe 9
RSRYmurXhhHhE1
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Aufgabe 10
R15ij18dDe0PA1
Löse die Übung. Rozwiąż ćwiczenie.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m631c873d4c22405a_1498417118468_0

ANMELDUNG DES FLUGUNFALLS

RaWGcjMGp5mJX1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
R1CTUZjSZ7qdc1
Das Dokument präsentiert die Meldung eines Flugunfalls wegen einer Kollision mit Vögeln und Tieren.
R1GQqD385DSNJ1
Laden Sie den Anhang herunter. Pobierz załącznik.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m631c873d4c22405a_1497304846190_0

Galerie (Fotos)

m631c873d4c22405a_1497587668988_0

Memory und Geben Sie ein Wort

RhUepOm9QgJON11
Das Spiel spielen. Zagraj w grę.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
RJNOB2D4RDhaU11
Das Spiel spielen. Zagraj w grę.
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m631c873d4c22405a_1497304851566_0

Wörterbuch

Abfertigungsservice [apˌfɛʁtɪɡʊŋsˈsœːɐ̯vɪs] [SUBST nt]
Abfertigungsservice [apˌfɛʁtɪɡʊŋsˈsœːɐ̯vɪs] [SUBST nt]

służba handlingowa

m631c873d4c22405a_1497305024756_0
Abflug [apˌfluːk] [SUBST m]
Abflug [apˌfluːk] [SUBST m]

wylot

m631c873d4c22405a_1497305028963_0
Ablesen [apˌleːzn̩] [SUBST nt]
Ablesen [apˌleːzn̩] [SUBST nt]

odczyt

m631c873d4c22405a_1497335091175_0
Ausrollen [aʊ̯sˈʀɔlən] [SUBST nt]
Ausrollen [aʊ̯sˈʀɔlən] [SUBST nt]

dobieg

m631c873d4c22405a_1497335096649_0
Betriebsbereitschaft [bəˈtʀiːpsbəˈʀaɪ̯tʃaft] [SUBST f]
Betriebsbereitschaft [bəˈtʀiːpsbəˈʀaɪ̯tʃaft] [SUBST f]

zdolność operacyjna

m631c873d4c22405a_1497335101839_0
Bodenfunkkommunikation [boːdn̩fʊŋkkɔmunikaˈʦi̯oːn] [SUBST f]
Bodenfunkkommunikation [boːdn̩fʊŋkkɔmunikaˈʦi̯oːn] [SUBST f]

łączność naziemna

m631c873d4c22405a_1497336395332_0
Bord Maschine kommen [bɔʁt maˈʃiːnə ˈkɔmən] [Präp, SUBST f G, Verb intr]
Bord Maschine kommen [bɔʁt maˈʃiːnə ˈkɔmən] [Präp, SUBST f G, Verb intr]

wchodzić na pokład

m631c873d4c22405a_1497336402048_0
Bordmechaniker [bɔʁtmeˈçaːnikɐ] [SUBST m]
Bordmechaniker [bɔʁtmeˈçaːnikɐ] [SUBST m]

mechanik pokładowy

m631c873d4c22405a_1497336417468_0
Düsentriebwerk [dyːzn̩ˌtʀiːpvɛʁk] [SUBST nt]
Düsentriebwerk [dyːzn̩ˌtʀiːpvɛʁk] [SUBST nt]

silnik odrzutowy

m631c873d4c22405a_1497336426296_0
Eisansatz [aɪ̯sˈanˌzaʦ] [SUBST m]
Eisansatz [aɪ̯sˈanˌzaʦ] [SUBST m]

osiadanie lodu

m631c873d4c22405a_1497336435646_0
Enteisen [ɛntˈʔaɪ̯zn̩] [SUBST nt]
Enteisen [ɛntˈʔaɪ̯zn̩] [SUBST nt]

odladzanie

m631c873d4c22405a_1497951440522_0
Enteisungsflüssigkeit [ɛntˈʔaɪ̯zʊŋsˈflʏsɪçˌkaɪ̯t] [SUBST f]
Enteisungsflüssigkeit [ɛntˈʔaɪ̯zʊŋsˈflʏsɪçˌkaɪ̯t] [SUBST f]

płyn odladzający

m631c873d4c22405a_1498200392889_0
Enteisungsmaschine [ɛntˈʔaɪ̯zʊŋsmaˈʃiːnə] [SUBST f]
Enteisungsmaschine [ɛntˈʔaɪ̯zʊŋsmaˈʃiːnə] [SUBST f]

odladzarka

m631c873d4c22405a_1498200534880_0
Enteisungswagen [ɛntˈʔaɪ̯zʊŋsˈvaːɡŋ̍] [SUBST m]
Enteisungswagen [ɛntˈʔaɪ̯zʊŋsˈvaːɡŋ̍] [SUBST m]

pojazd do odladzania

m631c873d4c22405a_1498200615979_0
Fahrwerk [faːɐ̯ˌvɛʁk] [SUBST nt]
Fahrwerk [faːɐ̯ˌvɛʁk] [SUBST nt]

podwozie

m631c873d4c22405a_1498200694347_0
Flug [fluːk] [SUBST m]
Flug [fluːk] [SUBST m]

przelot

m631c873d4c22405a_1498200790392_0
Flügel [flyːɡl̩] [SUBST nt]
Flügel [flyːɡl̩] [SUBST nt]

skrzydło

m631c873d4c22405a_1498200850227_0
Flughafen [fluːkˌhaːfn̩] [SUBST m]
Flughafen [fluːkˌhaːfn̩] [SUBST m]

port lotniczy

m631c873d4c22405a_1498200941146_0
Flughafenbetriebsbeamte [fluːkˌhaːfn̩bəˈtʀiːpsˈbiːmtə] [SUBST m]
Flughafenbetriebsbeamte [fluːkˌhaːfn̩bəˈtʀiːpsˈbiːmtə] [SUBST m]

Dyżurny Operacyjny Portu Lotniczego

m631c873d4c22405a_1498201014271_0
Flughafenmanövrierfeld [fluːkˌhaːfn̩ˌmanøˈvʀiːɐ̯fɛlt] [SUBST nt]
Flughafenmanövrierfeld [fluːkˌhaːfn̩ˌmanøˈvʀiːɐ̯fɛlt] [SUBST nt]

pole manewrowe

m631c873d4c22405a_1498201078358_0
Flughafenreiniger [fluːkˌhaːfn̩ˈʀaɪ̯nɪɡɐ] [SUBST m]
Flughafenreiniger [fluːkˌhaːfn̩ˈʀaɪ̯nɪɡɐ] [SUBST m]

oczyszczarka

m631c873d4c22405a_1498201193546_0
Flughöhe [fluːkˈhøːə] [SUBST f]
Flughöhe [fluːkˈhøːə] [SUBST f]

wysokość

m631c873d4c22405a_1498201269495_0
Flugreisenkoordinator [fluːkˌʀaɪ̯zənkoʔɔrdiˈnaːtoːɐ̯] [SUBST m]
Flugreisenkoordinator [fluːkˌʀaɪ̯zənkoʔɔrdiˈnaːtoːɐ̯] [SUBST m]

koordynator rejsu

m631c873d4c22405a_1498201341977_0
Flugreise‑Nr. [fluːkˌʀaɪ̯zə ˈnʊmɐ] [SUBST f]
Flugreise‑Nr. [fluːkˌʀaɪ̯zə ˈnʊmɐ] [SUBST f]

numer rejsu

m631c873d4c22405a_1498201410061_0
Flugzeug [fluːkˌʦɔɪ̯k] [SUBST nt]
Flugzeug [fluːkˌʦɔɪ̯k] [SUBST nt]

samolot

m631c873d4c22405a_1498201527177_0
Flugzeug aus dem Hangar schieben [fluːkˌʦɔɪ̯k aʊ̯s deːm ˈhaŋɡaːɐ̯ ˈʃiːbn̩] [SUBST nt, Präp, SUBST m D, Verb tr]
Flugzeug aus dem Hangar schieben [fluːkˌʦɔɪ̯k aʊ̯s deːm ˈhaŋɡaːɐ̯ ˈʃiːbn̩] [SUBST nt, Präp, SUBST m D, Verb tr]

wypychać samolot

m631c873d4c22405a_1498201595904_0
Flugzeugbalanceformular [fluːkˌʦɔɪ̯k] [SUBST nt]
Flugzeugbalanceformular [fluːkˌʦɔɪ̯k] [SUBST nt]

arkusz wyważania

m631c873d4c22405a_1498201684168_0
Flugzeugabfertigung [fluːkˌʦɔɪ̯kˈapˌfɛʁtɪɡʊŋ] [SUBST f]
Flugzeugabfertigung [fluːkˌʦɔɪ̯kˈapˌfɛʁtɪɡʊŋ] [SUBST f]

obsługa naziemna

m631c873d4c22405a_1498201747556_0
Flugzeugbesatzung [fluːkʦɔɪ̯kbəˌzaʦʊŋ] [SUBST f]
Flugzeugbesatzung [fluːkʦɔɪ̯kbəˌzaʦʊŋ] [SUBST f]

załoga

m631c873d4c22405a_1498201813446_0
Flugzeugenteisungsstelle [fluːkˌʦɔɪ̯kɛntˈʔaɪ̯zʊŋsˈʃtɛlə] [SUBST f]
Flugzeugenteisungsstelle [fluːkˌʦɔɪ̯kɛntˈʔaɪ̯zʊŋsˈʃtɛlə] [SUBST f]

płyta do odladzania statków powietrznych

m631c873d4c22405a_1498201818702_0
Flugzeugnase [fluːkˌʦɔɪ̯kˈnaːzə] [SUBST f]
Flugzeugnase [fluːkˌʦɔɪ̯kˈnaːzə] [SUBST f]

dziób

m631c873d4c22405a_1498202010448_0
Frostschutzflüssigkeit [fʀɔstʃʊʦˈflʏsɪçˌkaɪ̯t] [SUBST f]
Frostschutzflüssigkeit [fʀɔstʃʊʦˈflʏsɪçˌkaɪ̯t] [SUBST f]

płyn zapobiegawczy zamarzaniu

m631c873d4c22405a_1498202174480_0
Geschwindigkeit [ɡəˈʃvɪndɪçkaɪ̯t] [SUBST f]
Geschwindigkeit [ɡəˈʃvɪndɪçkaɪ̯t] [SUBST f]

prędkość

m631c873d4c22405a_1498202235942_0
Getriebe [ɡəˈtʀiːbə] [SUBST nt]
Getriebe [ɡəˈtʀiːbə] [SUBST nt]

przekładania

m631c873d4c22405a_1498202331235_0
Hangar [haŋɡaːɐ̯] [SUBST m]
Hangar [haŋɡaːɐ̯] [SUBST m]

hangar

m631c873d4c22405a_1498202432362_0
Heizgerät [haɪ̯ʦɡəˈʀɛːt] [SUBST nt]
Heizgerät [haɪ̯ʦɡəˈʀɛːt] [SUBST nt]

podgrzewacz

m631c873d4c22405a_1498202568651_0
Hinnis [hɪndɐnɪs] [SUBST nt]
Hinnis [hɪndɐnɪs] [SUBST nt]

przeszkoda

m631c873d4c22405a_1498202635073_0
Hubumkehr [huːpˈʊmˌkeːʀ] [SUBST f]
Hubumkehr [huːpˈʊmˌkeːʀ] [SUBST f]

odwracacz ciągu

m631c873d4c22405a_1498202697265_0
Infrarotheizung [ɪnfʀaˌʀoːtˈhaɪ̯ʦʊŋ] [SUBST f]
Infrarotheizung [ɪnfʀaˌʀoːtˈhaɪ̯ʦʊŋ] [SUBST f]

promiennik podczerwieni

m631c873d4c22405a_1498202760465_0
Kennzeichen [kɛnˌʦaɪ̯çn̩] [SUBST nt]
Kennzeichen [kɛnˌʦaɪ̯çn̩] [SUBST nt]

znak rejestracyjny

m631c873d4c22405a_1498202833122_0
Kraftstofftank [kʀaftʃtɔfˌtaŋk] [SUBST m]
Kraftstofftank [kʀaftʃtɔfˌtaŋk] [SUBST m]

zbiornik

m631c873d4c22405a_1498202891013_0
Krisensituation [kʀiːzn̩zitu̯aˈʦi̯oːn] [SUBST f]
Krisensituation [kʀiːzn̩zitu̯aˈʦi̯oːn] [SUBST f]

sytuacja kryzysowa

m631c873d4c22405a_1498202955129_0
Landeanflug [landəˌʔanfluːk] [SUBST m]
Landeanflug [landəˌʔanfluːk] [SUBST m]

podejście

m631c873d4c22405a_1498203026625_0
Luftverkehr [lʊftfɛɐ̯ˌkeːɐ̯] [SUBST m]
Luftverkehr [lʊftfɛɐ̯ˌkeːɐ̯] [SUBST m]

ruch lotniczy

m631c873d4c22405a_1498203095432_0
Meteounterlagen [meteoˈʊntɐlaːɡn̩] [SUBST f]
Meteounterlagen [meteoˈʊntɐlaːɡn̩] [SUBST f]

dokumentacja meteorologiczna

m631c873d4c22405a_1498203151584_0
potentielle Gefahr [potɛnˈʦi̯ɛlə ɡəˈfaːɐ̯] [Nominalphrase]
potentielle Gefahr [potɛnˈʦi̯ɛlə ɡəˈfaːɐ̯] [Nominalphrase]

potencjalne zagrożenie

m631c873d4c22405a_1498203230112_0
Propeller [pʀoˈpɛlɐ] [SUBST m]
Propeller [pʀoˈpɛlɐ] [SUBST m]

śmigło

m631c873d4c22405a_1498205986222_0
Pumpe [pʊmpə] [SUBST f]
Pumpe [pʊmpə] [SUBST f]

pompa

m631c873d4c22405a_1498206050067_0
Radargehäuse [ʀaˈdaːɐ̯ɡəˈhɔɪ̯zə] [SUBST nt]
Radargehäuse [ʀaˈdaːɐ̯ɡəˈhɔɪ̯zə] [SUBST nt]

osłona radaru

m631c873d4c22405a_1498206109100_0
Rast [ʀast] [SUBST f]
Rast [ʀast] [SUBST f]

postój

m631c873d4c22405a_1498206186240_0
Rollbahn [ʀɔlˌbaːn] [SUBST f]
Rollbahn [ʀɔlˌbaːn] [SUBST f]

droga kołowania

m631c873d4c22405a_1498206382138_0
Rollen [ʀɔlən] [SUBST nt]
Rollen [ʀɔlən] [SUBST nt]

kołowanie

m631c873d4c22405a_1498206443694_0
Rotor [ʀoːtoːɐ̯] [SUBST m]
Rotor [ʀoːtoːɐ̯] [SUBST m]

wirnik

m631c873d4c22405a_1498206536769_0
Ru [ʀuːdɐ] [SUBST nt]
Ru [ʀuːdɐ] [SUBST nt]

usterzenie

m631c873d4c22405a_1498206600710_0
Rumpf [ʀʊmpf] [SUBST m]
Rumpf [ʀʊmpf] [SUBST m]

kadłub

m631c873d4c22405a_1498207000360_0
Rundfunk [ʀʊntfʊŋk] [SUBST m]
Rundfunk [ʀʊntfʊŋk] [SUBST m]

radiostacja

m631c873d4c22405a_1498207071237_0
Scheibe [ʃaɪ̯bə] [SUBST f]
Scheibe [ʃaɪ̯bə] [SUBST f]

szyba

m631c873d4c22405a_1498207140266_0
Scheinwerfer [ʃaɪ̯nˌvɛʁfɐ] [SUBST m]
Scheinwerfer [ʃaɪ̯nˌvɛʁfɐ] [SUBST m]

reflektor

m631c873d4c22405a_1498207241174_0
Schlauch [ʃlaʊ̯χ] [SUBST m]
Schlauch [ʃlaʊ̯χ] [SUBST m]

wąż

m631c873d4c22405a_1498207362598_0
Sinkflug [zɪŋkˌfluːk] [SUBST m]
Sinkflug [zɪŋkˌfluːk] [SUBST m]

zniżanie

m631c873d4c22405a_1498209690251_0
Spritzpistole [ʃpʀɪʦpɪsˈtoːlə] [SUBST f]
Spritzpistole [ʃpʀɪʦpɪsˈtoːlə] [SUBST f]

pistolet natryskowy

m631c873d4c22405a_1498209749262_0
Start [ʃtaʁt] [SUBST m]
Start [ʃtaʁt] [SUBST m]

start

m631c873d4c22405a_1498209928963_0
Startbahn [ʃtaʁtbaːn] [SUBST f]
Startbahn [ʃtaʁtbaːn] [SUBST f]

droga startowa

m631c873d4c22405a_1498210013956_0
Startflughafen [ʃtaʁtˈfluːkˌhaːfn̩] [SUBST m]
Startflughafen [ʃtaʁtˈfluːkˌhaːfn̩] [SUBST m]

lotnisko startu

m631c873d4c22405a_1498210490667_0
Steigflug [ʃtaɪ̯kˌfluːk] [SUBST m]
Steigflug [ʃtaɪ̯kˌfluːk] [SUBST m]

wznoszenie

m631c873d4c22405a_1498210576520_0
Steuerung [ʃtɔɪ̯əʀʊŋ] [SUBST f]
Steuerung [ʃtɔɪ̯əʀʊŋ] [SUBST f]

sterowanie

m631c873d4c22405a_1498210657168_0
Triebwerk [tʀiːpˌvɛʁk] [SUBST nt]
Triebwerk [tʀiːpˌvɛʁk] [SUBST nt]

silnik

m631c873d4c22405a_1498210726695_0
Unregelmäßigkeit [ʊnʀeːɡl̩ˌmɛːsɪçkaɪ̯t] [SUBST f]
Unregelmäßigkeit [ʊnʀeːɡl̩ˌmɛːsɪçkaɪ̯t] [SUBST f]

nieregularność

m631c873d4c22405a_1498210794840_0
Vereisung [fɛɐ̯ˈʔaɪ̯zʊŋ] [SUBST f]
Vereisung [fɛɐ̯ˈʔaɪ̯zʊŋ] [SUBST f]

oblodzenie

m631c873d4c22405a_1498211088963_0
Vorfeld [foːɐ̯ˌfɛlt] [SUBST nt]
Vorfeld [foːɐ̯ˌfɛlt] [SUBST nt]

płyta postojowa

Wasserglykol [vasɐɡlyˈkoːl] [SUBST nt]
Wasserglykol [vasɐɡlyˈkoːl] [SUBST nt]

wodny roztwór glikolu

Zielflughafen [ʦiːlˈfluːkˌhaːfn̩] [SUBST m]
Zielflughafen [ʦiːlˈfluːkˌhaːfn̩] [SUBST m]

lotnisko lądowania

Zustand des Flughafens [ʦuːˌʃtant dɛs ˈfluːkˌhaːfn̩s] [SUBST m, SUBST nt G]
Zustand des Flughafens [ʦuːˌʃtant dɛs ˈfluːkˌhaːfn̩s] [SUBST m, SUBST nt G]

stan lotniska