Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Zapisz jako PDF Udostępnij materiał
R1alpVnp7DMHs1

E-ressources TRANSPORT MARITIME

Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.

Communication maritime

1. Le film en version originale.

RYqVOE2c4rHf11

2. Le film avec des sous‑titres.

m01fee5fa76034c20_1497373101641_0
R1bri4v7u6RNi1
m01fee5fa76034c20_1497374743908_0

3. Le film avec des sous‑titres et des pauses. Écoute et répète après le lecteur.

m01fee5fa76034c20_1497350678958_0
RADSkXevdiBgE1
m01fee5fa76034c20_1497374860567_0

4. Le film avec des sous‑titres et le récit.

m01fee5fa76034c20_1497373163121_0
Rn6uVkKEQbxXM1
m01fee5fa76034c20_1497373168117_0

Les exercices

classicmobile
Exercice 1
R91E65nBRwCRY1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m01fee5fa76034c20_1497274101782_0

Les exercices

classicmobile
Exercice 2
RvulE1ZzBYWpH1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercice 3
R31odFpxEpJ0D1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m01fee5fa76034c20_1497275655300_0

Passerelle de navigation et son équipement

RPPlyHbsqlsgu1
classicmobile
Exercice 4
R1E7iNR3QeBBY1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m01fee5fa76034c20_1498040614130_0

Les exercices

classicmobile
Exercice 5
RLuhRa1w57JJD1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercice 6
R1SYivwzTzrQy1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m01fee5fa76034c20_1497275861398_0

Manoeuvre anti‑collision dans les conditions d’une visibilité limitée

L’hypertexte présente une conversation entre le capitaine du navire et l’officier chargé du quart. Elle concerne une manœuvre anti‑collision réalisée dans des conditions de visibilité limitéem01fee5fa76034c20_1497279637332_0des conditions de visibilité limitée et comporte les ordres de barre pour le timonier du navire.

Hipertekst przedstawia rozmowę między kapitanem statku a oficerem wachtowym. Dotyczy wykonania manewru antykolizyjnego podczas warunków ograniczonej widzialności, wraz z podaniem komend na ster dla sternika manewrowego.

m01fee5fa76034c20_1534850852187_0

Officier chargé du quart : Mon Capitaine, la visibilité a diminué au‑dessous de 2 milles marinsm01fee5fa76034c20_1497279738479_0milles marins.

Capitaine : Quel sont notre cap et notre vitessem01fee5fa76034c20_1497279743621_0vitesse actuels ?

Officier chargé du quart : Le cap réelm01fee5fa76034c20_1497279748379_0cap réel actuel est de 215 degrés, la vitesse et de 15 nœudsm01fee5fa76034c20_1497279753543_0nœuds.

Capitaine : Envoyez une annonce d’urgence aux machines, allez à vitesse de sécuritém01fee5fa76034c20_1497279762480_0vitesse de sécurité.

Officier chargé du quart : Attention les machines, la vitesse est limitée à 12 nœuds.

Capitaine : Continuez l’observation radarm01fee5fa76034c20_1497279767416_0l’observation radar.

Officier chargé du quart : Mon Capitaine, un signal d’échom01fee5fa76034c20_1538122608107_0d’écho sur tribordm01fee5fa76034c20_1498481495468_0tribord - relevé à 225 degrés, distance de 6 milles marins.

Capitaine : Quelles sont la distancem01fee5fa76034c20_1538122601132_0distance et le moment de l’approche la plus courtem01fee5fa76034c20_1538122597708_0le moment de l’approche la plus courte ?

Officier chargé du quart : L’approche la plus courte est dans 15 min et elle est d’un demi de mille marin.

Capitaine : Planifiez la manœuvre anti‑collisionm01fee5fa76034c20_1538122593374_0la manœuvre anti‑collision de manière à ce que la distance de l’approche la plus courte soit supérieure à deux milles marins.

Officier chargé du quart : Pour se détourner avec un signal écho à une distance de deux milles marins nous devons changer de cap réel à 250 degrés.

Capitaine : Timonier, nouveau cap - deux cinq zéro.

Timonier : Nouveau cap deux cinq zéro. Le cap est à deux cinq zéro.

classicmobile
Exercice 7
Ra4pszyUHqeHd1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m01fee5fa76034c20_1497279637332_0
m01fee5fa76034c20_1497279718401_0
m01fee5fa76034c20_1497279733582_0
m01fee5fa76034c20_1497279738479_0
m01fee5fa76034c20_1497279743621_0
m01fee5fa76034c20_1497279748379_0
m01fee5fa76034c20_1497279753543_0
m01fee5fa76034c20_1497279762480_0
m01fee5fa76034c20_1497279767416_0
m01fee5fa76034c20_1498481495468_0
m01fee5fa76034c20_1538122608107_0
m01fee5fa76034c20_1538122604645_0
m01fee5fa76034c20_1538122601132_0
m01fee5fa76034c20_1538122597708_0
m01fee5fa76034c20_1538122593374_0
m01fee5fa76034c20_1497304185623_0

Sortie le navire en mer

RInhwTCDSaG1b1
classicmobile
Exercice 8
RN5NK6vQFIGXa1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m01fee5fa76034c20_1498416934151_0

Les exercices

classicmobile
Exercice 9
R14G8LzwwNTYF1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercice 10
R14Csvq9InjpS1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m01fee5fa76034c20_1498417118468_0

Règlement du service aux bords des navires

R1eMjpdo2Uyi91
Ce document représente un fragment issu du règlement du service à bord de navires militaires.
R4kQK44pJwZLD1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m01fee5fa76034c20_1497304846190_0

La galerie (des photos)

m01fee5fa76034c20_1497587668988_0

Mots croisés et Coquilles

RreyVO75CIxAE11
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
R1U6S8SosXoSs11
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m01fee5fa76034c20_1497304851566_0

Le dictionnaire

abréviation [abʀevjasjɔ̃] [n.f.]
abréviation [abʀevjasjɔ̃] [n.f.]

skrót

m01fee5fa76034c20_1498201014271_0
ailerons de passerelles [ɛlʀɔ̃ də spasʀɛl] [n.m, p.]
ailerons de passerelles [ɛlʀɔ̃ də spasʀɛl] [n.m, p.]

skrzydła mostku

m01fee5fa76034c20_1536922871081_0
appel d’alarme [apɛldalaʀm] [n.m.]
appel d’alarme [apɛldalaʀm] [n.m.]

wywołanie alarmowe

m01fee5fa76034c20_1497305024756_0
attrape [atʀap] [n.f.]
attrape [atʀap] [n.f.]

rzutka

m01fee5fa76034c20_1497335091175_0
avant demi [avɑ̃ dəmi] [to nie jest część mowy]
avant demi [avɑ̃ dəmi] [to nie jest część mowy]

pół naprzód

m01fee5fa76034c20_1498201078358_0
avant toute [avɑ̃ tut] [n.m.]
avant toute [avɑ̃ tut] [n.m.]

cała naprzód

m01fee5fa76034c20_1497335096649_0
avant très lente [avɑ̃ tʀɛ lɑ̃t] [n.m.]
avant très lente [avɑ̃ tʀɛ lɑ̃t] [n.m.]

bardzo wolno naprzód

m01fee5fa76034c20_1497335101839_0
avertissement de navigation [avɛʀtismɑ̃ də naviɡasjɔ̃] [m.n.]
avertissement de navigation [avɛʀtismɑ̃ də naviɡasjɔ̃] [m.n.]

ostrzeżenie nawigacyjne

m01fee5fa76034c20_1497336395332_0
balise [baliz] [n.f.]
balise [baliz] [n.f.]

znak

m01fee5fa76034c20_1497336402048_0
balise de navigation [baliz də naviɡasjɔ̃] [n.f.]
balise de navigation [baliz də naviɡasjɔ̃] [n.f.]

znak nawigacyjny

m01fee5fa76034c20_1497336417468_0
barre [baʀ] [n.f.]
barre [baʀ] [n.f.]

ster

m01fee5fa76034c20_1497336426296_0
barre à tribord à vingt [baʀ a tʀibɔʀ a vɛ̃] [phrase nominale]
barre à tribord à vingt [baʀ a tʀibɔʀ a vɛ̃] [phrase nominale]

ster prawo dwadzieścia

m01fee5fa76034c20_1497336435646_0
barre au milieu [baʀ o miljø] [phrase nominale]
barre au milieu [baʀ o miljø] [phrase nominale]

środek ster

m01fee5fa76034c20_1497951440522_0
bord [bɔʀ] [n.m.]
bord [bɔʀ] [n.m.]

burta

m01fee5fa76034c20_1498200392889_0
canal 16 [kanal sɛz] [n.m.]
canal 16 [kanal sɛz] [n.m.]

kanał 16

m01fee5fa76034c20_1498200534880_0
carte de navigation [kaʀt də naviɡasjɔ̃] [n.f.]
carte de navigation [kaʀt də naviɡasjɔ̃] [n.f.]

mapa nawigacyjna

m01fee5fa76034c20_1498200615979_0
chaîne d’ancre [ʃɛn dɑ̃kʀ] [n.f.]
chaîne d’ancre [ʃɛn dɑ̃kʀ] [n.f.]

łańcuch kotwiczny

m01fee5fa76034c20_1498200694347_0
changement brutal de temps [ʃɑ̃ʒmɑ̃ bʀytal də tɑ̃] [n.m.]
changement brutal de temps [ʃɑ̃ʒmɑ̃ bʀytal də tɑ̃] [n.m.]

gwałtowne załamanie pogody

m01fee5fa76034c20_1498200790392_0
communication d’urgence [kɔmynikasjɔ̃ dyʀʒɑ̃s] [n.f.]
communication d’urgence [kɔmynikasjɔ̃ dyʀʒɑ̃s] [n.f.]

łączność pilna

m01fee5fa76034c20_1498200850227_0
communication de détresse [kɔmynikasjɔ̃ də detʀɛs] [n.f.]
communication de détresse [kɔmynikasjɔ̃ də detʀɛs] [n.f.]

łączność alarmowa

m01fee5fa76034c20_1498200941146_0
communication de routine [kɔmynikasjɔ̃ də ʀutin] [n.f.]
communication de routine [kɔmynikasjɔ̃ də ʀutin] [n.f.]

łączność rutynowa

m01fee5fa76034c20_1498201193546_0
communication de sécurité [kɔmynikasjɔ̃ də sekyʀite] [n.f.]
communication de sécurité [kɔmynikasjɔ̃ də sekyʀite] [n.f.]

łączność bezpieczeństwa

m01fee5fa76034c20_1498201269495_0
compas à pointes sèches [kɔpa ã pwɛt s̃ ɛʃ] [m.n.]
compas à pointes sèches [kɔpa ã pwɛt s̃ ɛʃ] [m.n.]

przenośnik nawigacyjny

m01fee5fa76034c20_1498201341977_0
compas gyroscopique [kɔ̃pa ʒiʀɔskɔpik] [n.m.]
compas gyroscopique [kɔ̃pa ʒiʀɔskɔpik] [n.m.]

żyrokompas

m01fee5fa76034c20_1498201410061_0
compas magnétique [kɔ̃pa maɲetik] [n.m.]
compas magnétique [kɔ̃pa maɲetik] [n.m.]

kompas magnetyczny

m01fee5fa76034c20_1498201527177_0
conditions de visibilité réduite [kɔdisj̃ ɔ̃ de vizibilite Redɥit] [n.f., p.]
conditions de visibilité réduite [kɔdisj̃ ɔ̃ de vizibilite Redɥit] [n.f., p.]

warunki ograniczonej widzialności

m01fee5fa76034c20_1498201595904_0
coque [kɔk] [n.f.]
coque [kɔk] [n.f.]

kadłub

m01fee5fa76034c20_1498201684168_0
cordage [kɔʀdaʒ] [m.n.]
cordage [kɔʀdaʒ] [m.n.]

olinowanie

m01fee5fa76034c20_1498201747556_0
corde [kɔʀd] [n.f.]
corde [kɔʀd] [n.f.]

lina

m01fee5fa76034c20_1498201813446_0
danger immédiat pour la sécurité du navire [dɑ̃ʒe imedja puʀ la sekyʀite dy naviʀ] [n.m.]
danger immédiat pour la sécurité du navire [dɑ̃ʒe imedja puʀ la sekyʀite dy naviʀ] [n.m.]

bezpośrednie zagrożenie bezpieczeństwa statku

m01fee5fa76034c20_1498201818702_0
danger immédiat pour la vie [dɑ̃ʒe imedja puʀ la vi] [n.m.]
danger immédiat pour la vie [dɑ̃ʒe imedja puʀ la vi] [n.m.]

bezpośrednie zagrożenie życia

m01fee5fa76034c20_1498202010448_0
direction réelle [diʀɛksjɔ̃ ʀeɛl] [n.f.]
direction réelle [diʀɛksjɔ̃ ʀeɛl] [n.f.]

kurs rzeczywisty

m01fee5fa76034c20_1498202174480_0
dispositif de navigation [dispozitif də naviɡasjɔ̃] [m.n.]
dispositif de navigation [dispozitif də naviɡasjɔ̃] [m.n.]

przyrząd nawigacyjny

m01fee5fa76034c20_1498202235942_0
distance [distɑ̃s] [n.f.]
distance [distɑ̃s] [n.f.]

odległość

m01fee5fa76034c20_1498202331235_0
échelle de coupée [eʃɛl də kupe] [n.f.]
échelle de coupée [eʃɛl də kupe] [n.f.]

trap

m01fee5fa76034c20_1498202432362_0
écho [eko] [n.m.]
écho [eko] [n.m.]

echo

m01fee5fa76034c20_1498202568651_0
écho‑sondeur [ekosɔ̃dœʀ] [n.m.]
écho‑sondeur [ekosɔ̃dœʀ] [n.m.]

echodonda

m01fee5fa76034c20_1498202635073_0
écubier central [ekybje sɑ̃tʀal] [n.m.]
écubier central [ekybje sɑ̃tʀal] [n.m.]

kluza centralna

m01fee5fa76034c20_1498202697265_0
équipe de manoeuvriers [ekip də manɔœvʀije] [n.f.]
équipe de manoeuvriers [ekip də manɔœvʀije] [n.f.]

drużyna bosmańska

m01fee5fa76034c20_1498202760465_0
gréement de navire [ɡʀemɑ̃ də naviʀ] [n.m.]
gréement de navire [ɡʀemɑ̃ də naviʀ] [n.m.]

takielunek okrętowy

m01fee5fa76034c20_1498202833122_0
hélice propre [elis pʀɔpʀ] [n.f.]
hélice propre [elis pʀɔpʀ] [n.f.]

śruba czysta

m01fee5fa76034c20_1498202891013_0
heure du début de voyage en mer [œʀ dydeby dəvwajaʒ ɑ̃ mɛʀ] [n.f.]
heure du début de voyage en mer [œʀ dydeby dəvwajaʒ ɑ̃ mɛʀ] [n.f.]

czas rozpoczęcia podróży morskiej

m01fee5fa76034c20_1498202955129_0
identification de balisage de navigation [idɑ̃tifikasjɔ̃ də balizaʒ də naviɡasjɔ̃] [n.f.]
identification de balisage de navigation [idɑ̃tifikasjɔ̃ də balizaʒ də naviɡasjɔ̃] [n.f.]

identyfikacja oznakowania nawigacyjnego

m01fee5fa76034c20_1498203026625_0
ligne d’amarrage [liɲ damaʀaʒ] [n.f.]
ligne d’amarrage [liɲ damaʀaʒ] [n.f.]

cuma

m01fee5fa76034c20_1498203095432_0
liste de contrôle [list də kɔ̃tʀol] [n.f.]
liste de contrôle [list də kɔ̃tʀol] [n.f.]

lista kontrolna

m01fee5fa76034c20_1498203151584_0
lochs [lɔk] [n.m., p.]
lochs [lɔk] [n.m., p.]

log

m01fee5fa76034c20_1498203230112_0
lumière de navigation [lymjɛʀ də naviɡasjɔ̃] [n.f.]
lumière de navigation [lymjɛʀ də naviɡasjɔ̃] [n.f.]

światło nawigacyjne

m01fee5fa76034c20_1498205986222_0
machine [maʃin] [n.f.]
machine [maʃin] [n.f.]

maszyna

m01fee5fa76034c20_1498206050067_0
machine en état d’urgence [maʃin ɑ̃n- eta dyʀʒɑ̃s] [n.f.]
machine en état d’urgence [maʃin ɑ̃n- eta dyʀʒɑ̃s] [n.f.]

pogotowie w maszynie

m01fee5fa76034c20_1498206109100_0
maître d'équipage [mɛtʀ dekipaʒ] [n.m.]
maître d'équipage [mɛtʀ dekipaʒ] [n.m.]

bosman okrętowy

m01fee5fa76034c20_1498206186240_0
manœuvre anti‑collision [manœvʀ ɑ̃tikɔlizjɔ̃] [m.n.]
manœuvre anti‑collision [manœvʀ ɑ̃tikɔlizjɔ̃] [m.n.]

manewr antykolizyjny

m01fee5fa76034c20_1498206382138_0
message d’urgence [mesaʒ dyʀʒɑ̃s] [n.m.]
message d’urgence [mesaʒ dyʀʒɑ̃s] [n.m.]

komunikat pilności

m01fee5fa76034c20_1498206443694_0
message de détresse [mesaʒ də detʀɛs] [n.m.]
message de détresse [mesaʒ də detʀɛs] [n.m.]

komunikat alarmowy

m01fee5fa76034c20_1498206536769_0
mesure de distance [məzyʀ də distɑ̃s] [n.f.]
mesure de distance [məzyʀ də distɑ̃s] [n.f.]

pomiar odległości

m01fee5fa76034c20_1498206600710_0
mesure des angles horizontaux [məzyʀ dez- ɑ̃ɡlə ɔʀizɔ̃to] [n.f.]
mesure des angles horizontaux [məzyʀ dez- ɑ̃ɡlə ɔʀizɔ̃to] [n.f.]

pomiar kątów poziomych

m01fee5fa76034c20_1498207000360_0
mesure des angles verticaux [məzyʀ dez- ɑ̃ɡlə vɛʀtiko] [n.f.]
mesure des angles verticaux [məzyʀ dez- ɑ̃ɡlə vɛʀtiko] [n.f.]

pomiar kątów pionowych

m01fee5fa76034c20_1498207071237_0
mille marin [mil maʀɛ̃] [m.n.]
mille marin [mil maʀɛ̃] [m.n.]

mila morska

m01fee5fa76034c20_1498207140266_0
moment de l’approche la plus courte [mɔmɑ̃ də lapʀɔʃ la ply kuʀt] [n.m.]
moment de l’approche la plus courte [mɔmɑ̃ də lapʀɔʃ la ply kuʀt] [n.m.]

czas największego zbliżenia

m01fee5fa76034c20_1498207241174_0
moyens de sauvetage [mwajɛ̃ də sovtaʒ] [n.m., p.]
moyens de sauvetage [mwajɛ̃ də sovtaʒ] [n.m., p.]

środek ratowniczy

m01fee5fa76034c20_1498207362598_0
navigation côtière en Mer Baltique [naviɡasjɔ̃ kotjɛʀ ɑ̃ mɛʀ baltik] [n.f.]
navigation côtière en Mer Baltique [naviɡasjɔ̃ kotjɛʀ ɑ̃ mɛʀ baltik] [n.f.]

locja Bałtyku

m01fee5fa76034c20_1498209690251_0
navigation sécurisée [naviɡasjɔ̃ sekyʀize] [n.f.]
navigation sécurisée [naviɡasjɔ̃ sekyʀize] [n.f.]

bezpieczna nawigacja

m01fee5fa76034c20_1498209749262_0
navire [naviʀ] [n.m.]
navire [naviʀ] [n.m.]

statek

m01fee5fa76034c20_1498209928963_0
nœud [nø] [n.m.]
nœud [nø] [n.m.]

węzeł

m01fee5fa76034c20_1498210013956_0
observation radar [ɔpsɛʀvasjɔ̃ ʀadaʀ] [n.f.]
observation radar [ɔpsɛʀvasjɔ̃ ʀadaʀ] [n.f.]

obserwacja radarowa

m01fee5fa76034c20_1498210490667_0
ordre de barre [ ɔʀdʀ də baʀ] [n.m.]
ordre de barre [ ɔʀdʀ də baʀ] [n.m.]

komenda na ster

m01fee5fa76034c20_1498210576520_0
pare‑battage [paʀbataʒ] [m.n.]
pare‑battage [paʀbataʒ] [m.n.]

odbijacz

m01fee5fa76034c20_1498210657168_0
passerelle de navigation [pasʀɛl də naviɡasjɔ̃] [n.f.]
passerelle de navigation [pasʀɛl də naviɡasjɔ̃] [n.f.]

mostek nawigacyjny

m01fee5fa76034c20_1498210726695_0
planifier la navigation [planifje la naviɡasjɔ̃] [v.]
planifier la navigation [planifje la naviɡasjɔ̃] [v.]

planować żeglugę

m01fee5fa76034c20_1498210794840_0
poupe [pup] [n.f.]
poupe [pup] [n.f.]

rufa

m01fee5fa76034c20_1498211088963_0
priorité la plus élevée [pʀijɔʀite la plyelve] [n.f.]
priorité la plus élevée [pʀijɔʀite la plyelve] [n.f.]

najwyższy priorytet

proue [pʀu] [n.f.]
proue [pʀu] [n.f.]

dziób

publication nautique [pyblikasjɔ̃ notik] [n.f.]
publication nautique [pyblikasjɔ̃ notik] [n.f.]

publikacja nautyczna

radar naval [ʀadaʀ naval] [m.n.]
radar naval [ʀadaʀ naval] [m.n.]

radar nawigacyjny

radiotéléphone VHF [ʀadjotelefɔn VHF [veaʃɛf]] [n.f.]
radiotéléphone VHF [ʀadjotelefɔn VHF [veaʃɛf]] [n.f.]

radiotelefon VHF

rapporteur [ʀapɔʁtœʀ] [m.n.]
rapporteur [ʀapɔʁtœʀ] [m.n.]

protraktor

relèvement [ʀəlɛvmɑ̃] [m.n.]
relèvement [ʀəlɛvmɑ̃] [m.n.]

namiar

remorque [ʀəmɔʀk] [n.f.]
remorque [ʀəmɔʀk] [n.f.]

hol

remorqueur [ʀəmɔʀkœʀ] [n.m.]
remorqueur [ʀəmɔʀkœʀ] [n.m.]

holownik

répétiteur [ʀepetitœʀ] [m.n.]
répétiteur [ʀepetitœʀ] [m.n.]

repetytor

service de rade [sɛʀvis də ʀad] [n.m.]
service de rade [sɛʀvis də ʀad] [n.m.]

służba redowa

sextant [sɛkstɑ̃] [n.m.]
sextant [sɛkstɑ̃] [n.m.]

sekstant

signal de navigation [siɲal də navigasjɔ] [n.m.]
signal de navigation [siɲal də navigasjɔ] [n.m.]

sygnał nawigacyjny

signal de procédure PAN PAN [siɲal də pʀɔsedyʀ PAN PAN [peaɛn peaɛn]] [n.m.]
signal de procédure PAN PAN [siɲal də pʀɔsedyʀ PAN PAN [peaɛn peaɛn]] [n.m.]

sygnał proceduralny PAN PAN

signal SÉCURITÉ [siɲal SÉCURITE [sekyʀite]] [n.m.]
signal SÉCURITÉ [siɲal SÉCURITE [sekyʀite]] [n.m.]

sygnał SECURITE

signalisation visuelle [siɲalizasjɔ̃ vizɥɛl] [n.f.]
signalisation visuelle [siɲalizasjɔ̃ vizɥɛl] [n.f.]

sygnalizacja wzrokowa

station côtière [stasjɔ̃ kotjɛʀ] [n.f.]
station côtière [stasjɔ̃ kotjɛʀ] [n.f.]

stacja brzegowa

station radio nautique [stasjɔ̃ ʀadjo notik] [n.f.]
station radio nautique [stasjɔ̃ ʀadjo notik] [n.f.]

radiostacja nautyczna

superstructure [sypɛʀstʀyktyʀ] [n.f.]
superstructure [sypɛʀstʀyktyʀ] [n.f.]

nadbudówka

système de balisage maritime IALA [sistɛm də balizaʒ maʀitim IALA [iaɛla]] [m.n.]
système de balisage maritime IALA [sistɛm də balizaʒ maʀitim IALA [iaɛla]] [m.n.]

oznakowanie morskie systemu IALA

système de cartes électronique ECDIS [sistɛm də kaʀt elɛktʀɔnik ECDIS [əsedeiɛs]] [n.m.]
système de cartes électronique ECDIS [sistɛm də kaʀt elɛktʀɔnik ECDIS [əsedeiɛs]] [n.m.]

system map elektronicznych ECDIS

système de navigation intégré [sistɛm də naviɡasjɔ̃ ɛ̃teɡʀe] [n.m.]
système de navigation intégré [sistɛm də naviɡasjɔ̃ ɛ̃teɡʀe] [n.m.]

zintegrowany system nawigacyjny

système de positionnement par satellites [sistɛm də pozisjɔnmɑ̃ paʀ satelit] [n.m.]
système de positionnement par satellites [sistɛm də pozisjɔnmɑ̃ paʀ satelit] [n.m.]

satelitarny system określania pozycji

terminologie [tɛʀminɔlɔʒi] [n.f.]
terminologie [tɛʀminɔlɔʒi] [n.f.]

terminologia

traçage de la position observée [tʀasaʒ də la pozisjɔ̃ ɔpsɛʀve] [n.m.]
traçage de la position observée [tʀasaʒ də la pozisjɔ̃ ɔpsɛʀve] [n.m.]

wykreślanie pozycji obserwowanej

transmetteur d’ordre mécanique [tʀɑ̃smɛtœʀ dɔʀdʀə mekanik] [n.m.]
transmetteur d’ordre mécanique [tʀɑ̃smɛtœʀ dɔʀdʀə mekanik] [n.m.]

telegraf maszynowy

travaux d’entretien [tʀavo dɑ̃tʀətjɛ̃] [n.m., p.]
travaux d’entretien [tʀavo dɑ̃tʀətjɛ̃] [n.m., p.]

praca konserwacyjna

tribord [tʀibɔʀ] [m.n.]
tribord [tʀibɔʀ] [m.n.]

prawa burta

type de communication [tip də kɔmynikasjɔ̃] [m.n.]
type de communication [tip də kɔmynikasjɔ̃] [m.n.]

rodzaj łączności

visibilité [vizibilite] [n.f.]
visibilité [vizibilite] [n.f.]

widzialność

vitesse [vitɛs] [n.f.]
vitesse [vitɛs] [n.f.]

prędkość

vitesse de sécurité [vitɛs də sekyʀite] [n.f.]
vitesse de sécurité [vitɛs də sekyʀite] [n.f.]

szybkość bezpieczna