Wróć do informacji o e-podręczniku Udostępnij materiał Wydrukuj
R1alpVnp7DMHs1

Электронные ресурсы МОРЕПЛАВАНИЕ

Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.

ОСУЩЕСТВЛЕНИЕ МОРСКОЙ СВЯЗИ

1. Фильм в базовой версии.

R10axjUg6NNUH1
В фильме представлен зачет части морской практики на корабле. Вахтенный офицер спрашивает курсанта об осуществлении морской связи. Film przedstawia zaliczenie części praktyki morskiej na statku. Oficer wachtowy odpytuje kadeta pokładowego z procedury prowadzenia łączności morskiej.

2. Фильм с субтитрами.

m0885bd79aa77f55f_1497373101641_0
RFSV2oitqhvx51
В фильме представлен зачет части морской практики на корабле. Вахтенный офицер спрашивает курсанта об осуществлении морской связи. Film przedstawia zaliczenie części praktyki morskiej na statku. Oficer wachtowy odpytuje kadeta pokładowego z procedury prowadzenia łączności morskiej.
m0885bd79aa77f55f_1497374743908_0

3. Фильм с субтитрами и паузами. Слушай и повторяй за преподавателем.

m0885bd79aa77f55f_1497350678958_0
RGbShcoIIRKpK1
В фильме представлен зачет части морской практики на корабле. Вахтенный офицер спрашивает курсанта об осуществлении морской связи. Film przedstawia zaliczenie części praktyki morskiej na statku. Oficer wachtowy odpytuje kadeta pokładowego z procedury prowadzenia łączności morskiej.
m0885bd79aa77f55f_1497374860567_0

4. Фильм с субтитрами и сопроводительным текстом.

m0885bd79aa77f55f_1497373163121_0
RDADD96vVVjYQ1
В фильме представлен зачет части морской практики на корабле. Вахтенный офицер спрашивает курсанта об осуществлении морской связи. Film przedstawia zaliczenie części praktyki morskiej na statku. Oficer wachtowy odpytuje kadeta pokładowego z procedury prowadzenia łączności morskiej.
m0885bd79aa77f55f_1497373168117_0
classicmobile
Ćwiczenie 1
R1GIfsfa6D9191
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1497274101782_0

Задачи

classicmobile
Ćwiczenie 2
RkspwcrDt9CN11
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Ćwiczenie 3
R7xj60VNbU0rw1
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1497275655300_0

НАВИГАЦИОННЫЙ МОСТИК И ЕГО ОБОРУДОВАНИЕ

R1WBu0G1Z1QIn1
В ролике представлен навигационный мостик морского торгового корабля, а также его базовое оборудование и навигационные приборы. Animacja przedstawia mostek nawigacyjny morskiego statku handlowego oraz jego podstawowe wyposażenie i urządzenia nawigacyjne.
classicmobile
Ćwiczenie 4
RbW4SFzSUNGCi1
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1498040614130_0

Задачи

classicmobile
Ćwiczenie 5
RDmCIFYqYgNdm1
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Ćwiczenie 6
R1Z3USsrzSs7s1
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1497275861398_0

МAНЕВР ДЛЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ СТОЛКНОВЕНИЯ ПРИ ОГРАНИЧЕННОЙ ВИДИМОСТИ

В гипертексте представлен разговор между капитаном корабля и вахтенным офицером. Касается маневрирования для предупреждения столкновения в условиях ограниченной видимостиm0885bd79aa77f55f_1497279637332_0условиях ограниченной видимости, а также команд на рульm0885bd79aa77f55f_1497279718401_0команд на руль для рулевого.

Hipertekst przedstawia rozmowę między kapitanem statku a oficerem wachtowym. Dotyczy wykonania manewru antykolizyjnego podczas warunków ograniczonej widzialności, wraz z podaniem komend na ster dla sternika manewrowego.

m0885bd79aa77f55f_1534850852187_0

Вахтенный офицер: Товарищ Капитан, видимостьm0885bd79aa77f55f_1497279733582_0видимость упала ниже 2 морских мильm0885bd79aa77f55f_1497279738479_0морских миль.

Капитан: Укажите, пожалуйста, текущий курс и скоростьm0885bd79aa77f55f_1497279743621_0скорость.

Вахтенный офицер: Текущий истинный курсm0885bd79aa77f55f_1497279748379_0истинный курс составляет 215 градусов, скорость – 15 узловm0885bd79aa77f55f_1497279753543_0узлов.

Капитан: Объявите готовность на корабле и ход на безопасной скоростиm0885bd79aa77f55f_1497279762480_0безопасной скорости.

Вахтенный офицер: Объявлена готовность на корабле, скорость ограничить до 12 узлов.

Капитан: Вести непрерывное радиолокационное наблюдениеm0885bd79aa77f55f_1497279767416_0радиолокационное наблюдение.

Вахтенный офицер: Товарищ Капитан, по правому бортуm0885bd79aa77f55f_1498481495468_0правому борту обнаружена преграда, отражающая звукm0885bd79aa77f55f_1538130802015_0преграда, отражающая звук пеленгm0885bd79aa77f55f_1538130797975_0пеленг 225 градусов, расстояние 6 морских миль.

Капитан: Укажите дистанциюm0885bd79aa77f55f_1538130793103_0дистанцию и время наибольшего сближенияm0885bd79aa77f55f_1538130788504_0время наибольшего сближения.

Вахтенный офицер: Наибольшее сближение произойдет через 15 минут и составит половину морской мили.

Капитан: Запланируйте маневр для предупреждения столкновенияm0885bd79aa77f55f_1538130783723_0маневр для предупреждения столкновения так, чтобы дистанция расхождения в открытом море составляла не менее двух морских миль.

Вахтенный офицер: Чтобы избежать столкновения на расстоянии двух морских миль, нам нужно идти по истинному курсу 250 градусов.

Капитан: Рулевой, новый курс – два пять ноль.

Рулевой: Курс два пять ноль. Есть курс два пять ноль.

classicmobile
Ćwiczenie 7
R1XXLoJ2EIM4o1
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1497279637332_0
m0885bd79aa77f55f_1497279718401_0
m0885bd79aa77f55f_1497279733582_0
m0885bd79aa77f55f_1497279738479_0
m0885bd79aa77f55f_1497279743621_0
m0885bd79aa77f55f_1497279748379_0
m0885bd79aa77f55f_1497279753543_0
m0885bd79aa77f55f_1497279762480_0
m0885bd79aa77f55f_1497279767416_0
m0885bd79aa77f55f_1498481495468_0
m0885bd79aa77f55f_1538130802015_0
m0885bd79aa77f55f_1538130797975_0
m0885bd79aa77f55f_1538130793103_0
m0885bd79aa77f55f_1538130788504_0
m0885bd79aa77f55f_1538130783723_0
m0885bd79aa77f55f_1497304185623_0

ВЫХОД СУДНА В МОРЕ

R1J3bq80AzbR01
Аудиозапись представляет обмен командами между капитаном корабля и членами экипажа на навигационном мостике. Представленный обмен командами действителен при выходе судна в море. Sekwencja audio przedstawia wymianę komend na mostku nawigacyjnym między kapitanem statku, a członkami załogi. Przedstawiona wymiana komend obowiązuje przy wyjściu statku w morze.
classicmobile
Ćwiczenie 8
RX2Ysx5sUj9S51
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1498416934151_0

Задачи

classicmobile
Ćwiczenie 9
R1aktGAGDavX61
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Ćwiczenie 10
Rvu63vg4OVeP91
Делай задачу. Rozwiąż ćwiczenie.
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m0885bd79aa77f55f_1498417118468_0

УСТАВ СЛУЖБЫ НА СУДАХ ВОЕННО‑МОРСКОГО ФЛОТА

Rfc087miubKS31
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
R1XAsnZjJin631
Загрузй приложение. Pobierz załącznik.
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m0885bd79aa77f55f_1497304846190_0

Галерея (фото)

m0885bd79aa77f55f_1497587668988_0

КРОССВОРД И ОПEЧATКИ

R3VWG32uDWsnP1
Играй в игру. Zagraj w grę.
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
R1QFj99NRwFQg11
Играй в игру. Zagraj w grę.
Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m0885bd79aa77f55f_1497304851566_0

Cловарь

аббревиатура [abbr’eviatUra] [rz. r.ż.]
аббревиатура [abbr’eviatUra] [rz. r.ż.]

skrót

m0885bd79aa77f55f_1497305024756_0
безопасная навигация [b’ezapAsnaja navigAcija] [fr. nom.]
безопасная навигация [b’ezapAsnaja navigAcija] [fr. nom.]

bezpieczna nawigacja

m0885bd79aa77f55f_1497305028963_0
безопасная скорость [b’ezapAsnaja skOrast'] [fr. nom.]
безопасная скорость [b’ezapAsnaja skOrast'] [fr. nom.]

szybkość bezpieczna

m0885bd79aa77f55f_1497335091175_0
береговая станция [b’er’egavAja stAncija] [fr. nom.]
береговая станция [b’er’egavAja stAncija] [fr. nom.]

stacja brzegowa

m0885bd79aa77f55f_1497335096649_0
блокирование шумов [blakIravanije shumOv] [fr. nom.]
блокирование шумов [blakIravanije shumOv] [fr. nom.]

blokada szumów

m0885bd79aa77f55f_1497335101839_0
борт **[bort] [rz. r.m.]
борт **[bort] [rz. r.m.]

burta

m0885bd79aa77f55f_1497336395332_0
боцман на корабле [bOcman na karabl’E] [fr. nom.]
боцман на корабле [bOcman na karabl’E] [fr. nom.]

bosman okrętowy

m0885bd79aa77f55f_1497336402048_0
боцманская команда [bOcmanskaja kamAnda] [fr. nom.]
боцманская команда [bOcmanskaja kamAnda] [fr. nom.]

drużyna bosmańska

m0885bd79aa77f55f_1497336417468_0
буксир [buksIr ] [rz. r.m.]
буксир [buksIr ] [rz. r.m.]

holownik

m0885bd79aa77f55f_1497336426296_0
буксировочный трос [buksirOvachnyj tros] [fr. nom.]
буксировочный трос [buksirOvachnyj tros] [fr. nom.]

hol

m0885bd79aa77f55f_1497336435646_0
вид связи [vid svJAzi] [fr. nom.]
вид связи [vid svJAzi] [fr. nom.]

rodzaj łączności

m0885bd79aa77f55f_1497951440522_0
видимость [vIdimost'] [rz. r.ż.]
видимость [vIdimost'] [rz. r.ż.]

widzialność

m0885bd79aa77f55f_1498200392889_0
визуальная сигнализация [vizuAl'naja signalizAcija] [fr. nom.]
визуальная сигнализация [vizuAl'naja signalizAcija] [fr. nom.]

sygnalizacja wzrokowa

m0885bd79aa77f55f_1498200534880_0
внезапное ухудшение погоды [vn’ezApnaje uhudshEnije pagOdy] [fr. nom.]
внезапное ухудшение погоды [vn’ezApnaje uhudshEnije pagOdy] [fr. nom.]

gwałtowne załamanie się pogody

m0885bd79aa77f55f_1498200615979_0
внутрисудовая (повседневная) связь [vnutrisudavAja (pavsedn’Evnaja) svjaz'] [fr. nom.]
внутрисудовая (повседневная) связь [vnutrisudavAja (pavsedn’Evnaja) svjaz'] [fr. nom.]

łączność rutynowa

m0885bd79aa77f55f_1498200694347_0
время наибольшего сближения [vr’Em’a naibOl'shego sblizhEnija] [fr. nom.]
время наибольшего сближения [vr’Em’a naibOl'shego sblizhEnija] [fr. nom.]

czas największego zbliżenia

m0885bd79aa77f55f_1498200790392_0
время начала морского путешествия [vr’Em’a nachAla marskOva put’eshEstvija] [fr. nom.]
время начала морского путешествия [vr’Em’a nachAla marskOva put’eshEstvija] [fr. nom.]

czas rozpoczęcia podróży morskiej

m0885bd79aa77f55f_1498200850227_0
гирокомпас [girakOmpas] [rz. r.m.]
гирокомпас [girakOmpas] [rz. r.m.]

żyrokompas

m0885bd79aa77f55f_1498200941146_0
готовность в машинном отделении [gatOvnast' v mashInnam atd’elEnii] [fr. nom.]
готовность в машинном отделении [gatOvnast' v mashInnam atd’elEnii] [fr. nom.]

pogotowie w maszynie

m0885bd79aa77f55f_1498201014271_0
графическое нанесение обсервованного места [grAficheskaje nan’es’Enije abservOvannavo m’Esta] [fr. nom.]
графическое нанесение обсервованного места [grAficheskaje nan’es’Enije abservOvannavo m’Esta] [fr. nom.]

wykreślanie pozycji obserwowanej

m0885bd79aa77f55f_1498201078358_0
гребной винт чист [gr’ebnOj vint chist] [fr. nom.]
гребной винт чист [gr’ebnOj vint chist] [fr. nom.]

śruba czysta

m0885bd79aa77f55f_1498201193546_0
знак [znak] [rz. r.m.]
знак [znak] [rz. r.m.]

znak

m0885bd79aa77f55f_1498201269495_0
измерение вертикальных углов [izm’er’Enije vertikAl'nyh uglOv] [fr. nom.]
измерение вертикальных углов [izm’er’Enije vertikAl'nyh uglOv] [fr. nom.]

pomiar kątów pionowych

m0885bd79aa77f55f_1498201341977_0
измерение горизонтальных углов [izm’er’Enije garizantAl'nyh uglOv] [fr. nom.]
измерение горизонтальных углов [izm’er’Enije garizantAl'nyh uglOv] [fr. nom.]

pomiar kątów poziomych

m0885bd79aa77f55f_1498201410061_0
измерение расстояния [izm’er’Enije rasstaJAnija] [fr. nom.]
измерение расстояния [izm’er’Enije rasstaJAnija] [fr. nom.]

pomiar odległości

m0885bd79aa77f55f_1498201527177_0
истинный курс [istInnyj kurs] [fr. nom.]
истинный курс [istInnyj kurs] [fr. nom.]

kurs rzeczywisty

m0885bd79aa77f55f_1498201595904_0
канал 16 [kanAl shestnAtcat’] [rz. r.m.]
канал 16 [kanAl shestnAtcat’] [rz. r.m.]

kanał 16

m0885bd79aa77f55f_1498201684168_0
канат [kanAt] [rz. r.m.]
канат [kanAt] [rz. r.m.]

lina, rzutka

m0885bd79aa77f55f_1498201813446_0
команда на руль [kamAnda na rul'] [fr. nom.]
команда на руль [kamAnda na rul'] [fr. nom.]

komenda na ster

m0885bd79aa77f55f_1498201818702_0
контрольный лист проверки готовности корабля к выходу в море [kantrOl'nyj list pravErki gatOvnosti karabl’A k Vyhadu v mOr’e] [fr. nom.]
контрольный лист проверки готовности корабля к выходу в море [kantrOl'nyj list pravErki gatOvnosti karabl’A k Vyhadu v mOr’e] [fr. nom.]

lista kontrolna

m0885bd79aa77f55f_1498202010448_0
корма [karmA] [rz. r.ż.]
корма [karmA] [rz. r.ż.]

rufa

m0885bd79aa77f55f_1498202174480_0
корпус [kOrpus] [rz. r.m.]
корпус [kOrpus] [rz. r.m.]

kadłub

m0885bd79aa77f55f_1498202235942_0
кранец [krAn’ec] [rz. r.m.]
кранец [krAn’ec] [rz. r.m.]

odbijacz

m0885bd79aa77f55f_1498202331235_0
крылья мостика [krYl'ja mOstika] [fr. nom.]
крылья мостика [krYl'ja mOstika] [fr. nom.]

skrzydła mostku

m0885bd79aa77f55f_1498202432362_0
лаг [lag] [rz. r.m.]
лаг [lag] [rz. r.m.]

log

m0885bd79aa77f55f_1498202568651_0
лоция Балтийского моря [lOcija BaltIjskavo mOr’a] [fr. nom.]
лоция Балтийского моря [lOcija BaltIjskavo mOr’a] [fr. nom.]

locja Bałtyku

m0885bd79aa77f55f_1498202635073_0
магнитный компас [magnItnyj kOmpas] [fr. nom.]
магнитный компас [magnItnyj kOmpas] [fr. nom.]

kompas magnetyczny

m0885bd79aa77f55f_1498202697265_0
маневр для предупреждения столкновения [mAn’evr dl’a pr’edupr’ezhd’Enija stalknavEnija] [fr. nom.]
маневр для предупреждения столкновения [mAn’evr dl’a pr’edupr’ezhd’Enija stalknavEnija] [fr. nom.]

manewr antykolizyjny

m0885bd79aa77f55f_1498202760465_0
машина [mashIna] [rz. r.ż.]
машина [mashIna] [rz. r.ż.]

maszyna

m0885bd79aa77f55f_1498202833122_0
машинный телеграф [mashInnyj t’elegrAf] [fr. nom.]
машинный телеграф [mashInnyj t’elegrAf] [fr. nom.]

telegraf maszynowy

m0885bd79aa77f55f_1498202891013_0
морская миля [mArskaja mil’A] [fr. nom.]
морская миля [mArskaja mil’A] [fr. nom.]

mila morska

m0885bd79aa77f55f_1498202955129_0
морские знаки система МАМС/IALA [marskIje znAki sist’Ema MAMS/IALA] [fr. nom.]
морские знаки система МАМС/IALA [marskIje znAki sist’Ema MAMS/IALA] [fr. nom.]

oznakowanie morskie system IALA

m0885bd79aa77f55f_1498203026625_0
морской радиосигнал [marskOj radiosignAl] [fr. nom.]
морской радиосигнал [marskOj radiosignAl] [fr. nom.]

radiostacja nautyczna

m0885bd79aa77f55f_1498203095432_0
навигационная карта [navigaciOnnaja kArta] [fr. nom.]
навигационная карта [navigaciOnnaja kArta] [fr. nom.]

maga nawigacyjna

m0885bd79aa77f55f_1498203230112_0
навигационное предупреждение [navigaciOnnaje pr’edupr’ezhd’Enije] [fr. nom.]
навигационное предупреждение [navigaciOnnaje pr’edupr’ezhd’Enije] [fr. nom.]

ostrzeżenie nawigacyjne

m0885bd79aa77f55f_1498205986222_0
навигационный знак [navigaciOnnyj znak] [fr. nom.]
навигационный знак [navigaciOnnyj znak] [fr. nom.]

znak nawigacyjny

m0885bd79aa77f55f_1498206050067_0
навигационный мостик [navigaciOnnyj mOstik] [fr. nom.]
навигационный мостик [navigaciOnnyj mOstik] [fr. nom.]

mostek nawigacyjny

m0885bd79aa77f55f_1498206109100_0
навигационный огонь [navigaciOnnyj agOn'] [fr. nom.]
навигационный огонь [navigaciOnnyj agOn'] [fr. nom.]

światło nawigacyjne

m0885bd79aa77f55f_1498206186240_0
навигационный прибор [navigaciOnnyj pribOr] [fr. nom.]
навигационный прибор [navigaciOnnyj pribOr] [fr. nom.]

przyrząd nawigacyjny

m0885bd79aa77f55f_1498206382138_0
навигационный радар [navigaciOnnyj radAr] [fr. nom.]
навигационный радар [navigaciOnnyj radAr] [fr. nom.]

radar nawigacyjny

m0885bd79aa77f55f_1498206443694_0
навигационный сигнал [navigAcionnyj signAl] [fr. nom.]
навигационный сигнал [navigAcionnyj signAl] [fr. nom.]

sygnał nawigacyjny

m0885bd79aa77f55f_1498206536769_0
надстройка [nadstrOjka] [rz. r.ż.]
надстройка [nadstrOjka] [rz. r.ż.]

nadbudówka

m0885bd79aa77f55f_1498206600710_0
наивысший приоритет [naivYsshij priorit’Et] [fr. nom.]
наивысший приоритет [naivYsshij priorit’Et] [fr. nom.]

najwyższy priorytet

m0885bd79aa77f55f_1498207000360_0
нос [nos] [rz. r.m.]
нос [nos] [rz. r.m.]

dziób

m0885bd79aa77f55f_1498207071237_0
оснастка [asnAstka] [rz. r.ż.]
оснастка [asnAstka] [rz. r.ż.]

olinowanie

m0885bd79aa77f55f_1498207140266_0
очень медленно вперед [Ochen' m’Edl’enno vp’er’Od] [fr. przysł.]
очень медленно вперед [Ochen' m’Edl’enno vp’er’Od] [fr. przysł.]

bardzo wolno naprzód

m0885bd79aa77f55f_1498207241174_0
пеленг [p’el’Eng] [rz. r.m.]
пеленг [p’el’Eng] [rz. r.m.]

namiar

m0885bd79aa77f55f_1498207362598_0
планировать плавание [planIravat' plavAnije] [fr. werb.]
планировать плавание [planIravat' plavAnije] [fr. werb.]

planować żeglugę

m0885bd79aa77f55f_1498209690251_0
полный вперед [pOlnyj vp’er’Od] [fr. nom.]
полный вперед [pOlnyj vp’er’Od] [fr. nom.]

cała naprzód

m0885bd79aa77f55f_1498209749262_0
правый борт [prAvyj bort] [fr. nom.]
правый борт [prAvyj bort] [fr. nom.]

prawa burta

m0885bd79aa77f55f_1498209928963_0
преграда, отражающая звук [pr’egrAda, atrazhAjushchaja zvuk] [fr. nom.]
преграда, отражающая звук [pr’egrAda, atrazhAjushchaja zvuk] [fr. nom.]

echo

m0885bd79aa77f55f_1498210013956_0
протрактор [protrAktar] [rz. r.m.]
протрактор [protrAktar] [rz. r.m.]

protraktor

m0885bd79aa77f55f_1498210490667_0
прямая угроза безопасности судна [prjamAja ugrOza biezapAsnasti sUdna] [fr. nom.]
прямая угроза безопасности судна [prjamAja ugrOza biezapAsnasti sUdna] [fr. nom.]

bezpośrednie zagrożenie bezpieczeństwa statku

m0885bd79aa77f55f_1498210576520_0
прямая угроза жизни [prjamAja ugrOza zhIzni] [fr. nom.]
прямая угроза жизни [prjamAja ugrOza zhIzni] [fr. nom.]

bezpośrednie zagrożenie życia

m0885bd79aa77f55f_1498210657168_0
публикация по мореплаванию [publikAcija po mar’eplavanijU] [fr. nom.]
публикация по мореплаванию [publikAcija po mar’eplavanijU] [fr. nom.]

publikacja nautyczna

m0885bd79aa77f55f_1498210726695_0
радиолокационное наблюдение [radiolakaciOnnaje nabl’ud’Enije] [fr. nom.]
радиолокационное наблюдение [radiolakaciOnnaje nabl’ud’Enije] [fr. nom.]

obserwacja radarowa

m0885bd79aa77f55f_1498210794840_0
распознавание навигационных знаков [raspaznavAnije navigaciOnnyh znAkaf] [fr. nom.]
распознавание навигационных знаков [raspaznavAnije navigaciOnnyh znAkaf] [fr. nom.]

identyfikacja oznakowania nawigacyjnego

m0885bd79aa77f55f_1498211088963_0
расстояние [rasstaJAnije] [rz. r.n.]
расстояние [rasstaJAnije] [rz. r.n.]

odległość

рейдовая служба [r’Ejdavaja slUzhba] [fr. nom.]
рейдовая служба [r’Ejdavaja slUzhba] [fr. nom.]

służba redowa

репитер [r’epIt’er] [rz. r.m.]
репитер [r’epIt’er] [rz. r.m.]

repetytor

руль [rul'] [rz. r.m.]
руль [rul'] [rz. r.m.]

ster

руль право двадцать [rul' prAvo dvAdcat'] [fr. nom.]
руль право двадцать [rul' prAvo dvAdcat'] [fr. nom.]

ster prawo dwadzieścia

связь в случае бедствия (экстренная) [svJAz' v slUchaje b’Edstvija (Ekstr’ennaja)] [fr. nom.]
связь в случае бедствия (экстренная) [svJAz' v slUchaje b’Edstvija (Ekstr’ennaja)] [fr. nom.]

łączność pilna

связь для обеспечения безопасности [svjaz' dl’a ob’esp’echEnija b’ezapAsnasti] [fr. nom.]
связь для обеспечения безопасности [svjaz' dl’a ob’esp’echEnija b’ezapAsnasti] [fr. nom.]

łączność bezpieczeństwa

секстант [sekstAnt] [rz. r.m.]
секстант [sekstAnt] [rz. r.m.]

sekstant

сигнал PAN PAN [signAl PAN PAN] [rz. r.m.]
сигнал PAN PAN [signAl PAN PAN] [rz. r.m.]

sygnał proceduralny PAN PAN

сигнал SECURITE [signAl SECURIT’E] [rz. r.m.]
сигнал SECURITE [signAl SECURIT’E] [rz. r.m.]

sygnał SECURITE

скорость [skOrast'] [rz. r.ż.]
скорость [skOrast'] [rz. r.ż.]

prędkość

спасательное средство [spasAt’el'naje sr’Edstvo] [fr. nom.]
спасательное средство [spasAt’el'naje sr’Edstvo] [fr. nom.]

środek ratowniczy

спутниковая система позиционирования [spUtnikavaja sist’Ema pazicionIravanija] [fr. nom.]
спутниковая система позиционирования [spUtnikavaja sist’Ema pazicionIravanija] [fr. nom.]

satelitarny system określania pozycji

средний вперед [sr’Ednij vp’er’Od] [fr. nom.]
средний вперед [sr’Ednij vp’er’Od] [fr. nom.]

pół naprzód

срочное сообщение [srOchnaje saabshchEnije] [fr. nom.]
срочное сообщение [srOchnaje saabshchEnije] [fr. nom.]

komunikat pilności

судно [sUdno] [rz. r.n.]
судно [sUdno] [rz. r.n.]

statek

такелаж судна [takelAzh sUdna] [fr. nom.]
такелаж судна [takelAzh sUdna] [fr. nom.]

takielunek okrętowy

терминология [t’erminalOgija] [rz. r.ż.]
терминология [t’erminalOgija] [rz. r.ż.]

terminologia

технические работы [t’ehnIcheskie rabOty] [fr. nom.]
технические работы [t’ehnIcheskie rabOty] [fr. nom.]

praca konserwacyjna

трап [trap] [rz. r.m.]
трап [trap] [rz. r.m.]

trap

узел [Uzel] [rz. r.m.]
узел [Uzel] [rz. r.m.]

węzeł

УКВ‑радиотелефон [UKV‑radiot’elefOn] [rz. r.m.]
УКВ‑радиотелефон [UKV‑radiot’elefOn] [rz. r.m.]

radiotelefon VHF

унифицированная навигационная система [unificIravannaja navigaciOnnaja sist’Ema] [fr. nom.]
унифицированная навигационная система [unificIravannaja navigaciOnnaja sist’Ema] [fr. nom.]

zintegrowany system nawigacyjny

условия ограниченной видимости [uslOvija agranIchennaj vIdimasti] [fr. nom.]
условия ограниченной видимости [uslOvija agranIchennaj vIdimasti] [fr. nom.]

warunki ograniczonej widzialności

фарватер [farvAt’er] [rz. r.m.]
фарватер [farvAt’er] [rz. r.m.]

tor wodny

центр руль [centr rul'] [fr. nom.]
центр руль [centr rul'] [fr. nom.]

środek ster

центральный клюз [central'nyj kl'uz] [fr. nom.]
центральный клюз [central'nyj kl'uz] [fr. nom.]

kluza centralna

циркуль‑измеритель для навигационных карт [cIrkul'-izm’erIt’el' dl’a navigaciOnnyh kart] [fr. nom.]
циркуль‑измеритель для навигационных карт [cIrkul'-izm’erIt’el' dl’a navigaciOnnyh kart] [fr. nom.]

przenośńik nawigacyjny

швартов [shvartOv] [rz. r.m.]
швартов [shvartOv] [rz. r.m.]

cuma

экстренное сообщение [Ekstr’ennaje saabshchEnije] [fr. nom.]
экстренное сообщение [Ekstr’ennaje saabshchEnije] [fr. nom.]

komunikat alarmowy

экстренный вызов [Ekstr’ennyj vYzov] [fr. nom.]
экстренный вызов [Ekstr’ennyj vYzov] [fr. nom.]

wywołanie alarmowe

электронная картографическая система ЭКНИС/ECDIS [elektrOnnaja kartagrafIcheskaja sist’Ema EHKNIS/ECDIS] [fr. nom.]
электронная картографическая система ЭКНИС/ECDIS [elektrOnnaja kartagrafIcheskaja sist’Ema EHKNIS/ECDIS] [fr. nom.]

system map elektronicznych ECDIS

эхолот [ehalOt] [rz. r.m.]
эхолот [ehalOt] [rz. r.m.]

echosonda

якорная цепь [JAkarnaja cep'] [fr. nom.]
якорная цепь [JAkarnaja cep'] [fr. nom.]

łańcuch kotwiczny