Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Pobierz materiał do EPUB Pobierz materiał do MOBI Zaloguj się, aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby skopiować i edytować materiał Zaloguj się, aby udostępnić materiał Zaloguj się, aby dodać całą stronę do teczki
Ram0DkRTwDRuY1
Ilustracja przedstawia statuetkę orła w koronie. Na pierwszym planie zdjęcia znajduje się niewielkich rozmiarów rzeźba orzełka, w oddali widoczna jest polska flaga na tle zachmurzonego nieba. Tytuł lekcji: Hymny i pieśni patriotyczne - śpiew.

Hymny i pieśni patriotyczne - śpiew

Źródło: online-skills, licencja: CC0.

Ważne daty

1253 – prawdopodobna data kompozycji hymnu Gaude Mater Polonia,

1254 – pierwsze wykonanie hymnu Gaude Mater Polonia w Krakowie podczas uroczystości kanonizacyjnych,

1372 – najstarszy znany zapis hymnu Gaude Mater Polonia pochodzi z Antyfonarza kieleckiego,

1407 – najstarszy znany zapis Bogurodzicy. Został on odnaleziony w Bibliotece Jagiellońskiej około 1877 roku przez kustosza biblioteki,

1410 – uroczyste wykonanie Bogurodzicy przez rycerstwo polskie przed bitwą pod Grunwaldem,

1797 – powstanie Mazurka Dąbrowskiego napisanego przez Józefa Wybickiego w Reggio nell'Emilia w (Republika Cisalpińska, obecnie północne Włochy),

1908 – napisanie Roty przez Marię Konopnicką na Śląsku Cieszyńskim,

1910 – pierwsze publiczne wykonanie Roty w czasie uroczystości odsłonięcia pomnika Grunwaldzkiego w Krakowie,

1918 – odzyskanie przez Polskę niepodległości,

1927 – Ministerstwo Spraw Wewnętrznych oficjalnie ogłasza Mazurka Dąbrowskiego jako hymn Polski.

1

Scenariusz dla nauczyciela:

R1asOAKxbcA11
W prostokątnym polu znajduje się napis „Pobierz”. Jest to przycisk pozwalający na wyświetlenie, pobranie i zapisanie pliku zawierającego scenariusz lekcji - dokument w formacie pdf.

I. Indywidualna i zespołowa ekspresja muzyczna.

1. W zakresie śpiewu. Uczeń:

1) śpiewa ze słuchu lub/i z wykorzystaniem nut (w zespole, solo, a cappella, z akompaniamentem) minimum 10 różnorodnych utworów wokalnych w roku szkolnym:

B) wybrane pieśni (w tym artystyczne i patriotyczne),

II. Język i funkcje muzyki, myślenie muzyczne, kreacja i twórcze działania.

7. Porządkuje chronologicznie postacie kompozytorów: np. Mikołaj Gomółka, Jan Sebastian Bach, Antonio Vivaldi, Wolfgang Amadeusz Mozart, Ludwig van Beethoven, Fryderyk Chopin, Stanisław Moniuszko, Karol Szymanowski, Witold Lutosławski, Wojciech Kilar, Henryk Mikołaj Górecki, Krzysztof Penderecki i inni).

Nauczysz się

definiować pojęcia: hymn, pieśń, piosenka, patriotyzm;

opisywać budowę pieśni i jej formę;

charakteryzować historyczne ujęcie hymnu i pieśni;

wykazywać kompozytorów, w twórczości których pieśń i piosenka odgrywała dużą rolę;

rozróżniać kiedy powstały hymny: Bogurodzica, Gaude Mater Polonia, Rota.

Hymny i pieśni patriotyczne - śpiew

Lekcja dotyczy hymnówHymnhymnów oraz pieśniPieśńpieśni patriotycznychPatriotyzmpatriotycznych wykonywanych wokalnie. Pieśń, piosenkaPiosenkapiosenka, hymn oraz hymn państwowyHymn państwowyhymn państwowy mają nieco inne znaczenia - dokładne definicje tych terminów można odnaleźć w słowniku do tej lekcji. W Polsce najważniejszymi utworami, które pełniły funkcje hymnów są: Bogurodzica, Gaude Mater Polonia, Mazurek Dąbrowskiego oraz Rota. Zostały one przedstawione na kolejnych stronach. Istnieje jednak sporo pieśni patriotycznych, które nie pełniły nigdy funkcji hymnu. Wiele z nich odnosi się do Polski jako kraju i powstało w trudnych dla Polaków okolicznościach, takich jak zabory (Boże, coś Polskę), wojna (Czerwone maki na Monte Cassino), powstania (Warszawianka) lub walka partyzancka (Hej chłopcy, bagnet na broń).

RuLgdhoi0m3ZS1
Źródło: Marcin Łukasiewicz, licencja: CC0.

Bogurodzica

Bogurodzica jest najstarszą polską pieśnią o tematyce religijnej. Powstała w średniowieczu, jednak historycy nie są zgodni co do wielu szczegółów z nią związanych. Pierwszy zapis pieśni pochodzi z 1407 roku, jednak powstała ona wcześniej. W opinii części znawców powstała w XIV wieku, inni historycy wskazują XIII wiek. Również autorstwo Bogurodzicy budzi spore wątpliwości - było przypisywane św. Wojciechowi (jednak nie znał on języka polskiego), a także innym osobom, jednak wobec braku jednoznacznych dowodów pieśń jest obecnie uznawana za anonimową.

Jest to utwór, który łączy treści religijne z czynnikiem narodowym oraz patriotycznym; była nazywana po łacinie pieśnią ojczystą (Carmen patrium). Była wykonywana zarówno podczas liturgii kościelnej przez wiernych, jak i przed ważnymi bitwami przez polskie rycerstwo, a także służyła jako pieśń koronacyjna polskich królów.

RtrUwrFaqzR9j
Ilustracja przedstawia rękopis utworu „Bogurodzicy” z 1407 roku. Zapis nutowy składa się z siedmiu pięciolinii. Nuty mają kształt kropek lub falek. Na stronie znajdują się również ręcznie kaligrafowane teksty. Każde zdanie zaczyna się dużą, ozdobną literą. Na ilustracji umieszczony jest aktywny punkt, po wybraniu którego wyświetli się dodatkowa informacja: 1. Bogurodzica składa się z kilkunastu zwrotek, jednak za najstarsze uznawane są dwie pierwsze. Jest to tak zwana część archaiczna, do której w późniejszym czasie dodano kolejne - tzw. pieśń wielkanocną oraz pieśń pasyjną. Niżej znajduje się zapis pieśni właściwej (czyli dwóch pierwszych zwrotek):
Rękopis „Bogurodzicy” z 1407 roku, Wikimedia, domena publiczna

Bogurodzica składa się z kilkunastu zwrotek, jednak za najstarsze uznawane są dwie pierwsze. Jest to tak zwana część archaiczna, do której w późniejszym czasie dodano kolejne - tzw. pieśń wielkanocną oraz pieśń pasyjną. Niżej znajduje się zapis pieśni właściwej (czyli dwóch pierwszych zwrotek):

1. Bogurodzica dziewica, Bogiem sławiena Maryja,

U twego syna Gospodzina matko zwolena, Maryja!

Zyszczy nam, spuści nam.

Kyrie eleison.

2. Twego dziela Krzciciela, bożycze,

Usłysz głosy, napełń myśli człowiecze.

Słysz modlitwę, jąż nosimy,

A dać raczy, jegoż prosimy:

A na świecie zbożny pobyt,

Po żywocie rajski przebyt.

Kyrie eleison.

Powyższa część archaiczna ma na celu pozyskanie wstawiennictwa Maryi (jako Bożej Rodzicielki) oraz Jezusa Chrystusa. Wierni proszą o wysłuchanie ich modlitw oraz głosów, a także o dar wiecznego zbawienia.

RbiOuAm8GiTSN1
Źródło: Marcin Łukasiewicz.
R1dgXRqk0BhZa
Ilustracja interaktywna przedstawia zapis nutowy „Bogarodzicy”, według rękopisu krakowskiego, podanego przez A. Polińskiego z 1925 roku. Na pożółkłej stronie widnieje osiem pięciolinii z zapisem nutowym oraz tekst „Bogurodzicy". Na górze strony znajduje się duży, zapisany pogrubioną czcionką tytuł „Bogarodzica”. Po zaznaczeniu kursorem myszy grafiki, zostanie wyświetlona informacja dodatkowa oraz odtworzony utwór muzyczny „Bogurodzica” wykonany przez Akademię Muzyczną im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy.
Źródło: online-skills, licencja: CC0.
Źródło - Bogurodzica

Gaude Mater Polonia

Gaude Mater Polonia jest jednym ze najstarszych polskich utworów religijnych. Został skomponowany najprawdopodobniej przez Wincentego z Kielczy na kanonizację biskupa Stanisława ze Szczepanowa w 1253 roku, a pierwsze wykonanie pieśni datuje się na 8 maja 1254 roku. Najstarszy zachowany zapis utworu pochodzi z 1372 roku. Tekst jest łaciński, a nazwę można przetłumaczyć jako Raduj się, Matko Polsko.

Z Bogurodzicą ten hymn łączy nie tylko tematyka religijna - również w tym przypadku miał on mocne znaczenie narodowo‑patriotyczne. Był on śpiewany przez polskie rycerstwo po zwycięskich bitwach (także pod Grunwaldem), a ponadto często towarzyszył uroczystościom narodowym.

R19Cgmonbpkeg1
Źródło: Marcin Łukasiewicz, licencja: CC0.

Gaude Mater Polonia - tłumaczenie

Gaude Mater Polonia składa się z jedenastu zwrotek. Jej tekst opowiada o życiu świętego Stanisława, który był w tamtym czasie uznawany za patrona Polski. Powstanie tekstu zbiegło się z rozbiciem dzielnicowym, podczas którego kult świętego Stanisława narastał. W legendzie o jego życiu istotną część pełni moment, w którym jego poćwiartowane ciało zrosło się w wyniku cudu. Jego los utożsamiano z losem Polski - rozbitej (poćwiartowanej) na dzielnice, jednak mającej stać się jedną całością.

Poniżej znajduje się zapis (wraz z tłumaczeniem) pięciu pierwszych zwrotek.

50

1. Gaude, mater Polonia,

prole fecunda nobili.

Summi Regis magnalia

laude frequenta vigili.

2. Cuius benigna gratia

Stanislai Pontificis

passionis insignia

signis fulgent mirificis.

3. Hic certans pro iustitia,

Regis non cedit furiae:

Stat pro plebis iniuria

Christi miles in acie.

4. Tyranni truculentiam,

Qui dum constanter arguit,

Martyrii victoriam

Membratim caesus meruit.

5. Novum pandit miraculum

Splendor in sancto cernitus,

Redintegrat corpusculum

Sparsum caelestis medicus.

50

1. Raduj się, Matko‑Polsko,

w sławne potomstwo płodna!

Króla królów i najwyższego Pana wielkość

Uwielbiaj chwałą przynależną.

2. Albowiem z Jego łaskawości

Biskupa Stanisława męki

Niezmierne, jakie on wycierpiał,

Jaśnieją cudownymi znaki.

3. Potykał się za sprawiedliwość,

Przed gniewem króla nie ustąpił:

I staje żołnierz Chrystusowy

Za krzywdę ludu sam do walki.

4. Ponieważ stale wypominał

On okrucieństwo tyranowi,

Koronę zdobył męczennika,

Padł posiekany na kawałki.

5. Niebiosa nowy cud zdziałały,

Bo mocą swą Niebieski Lekarz

Poćwiartowane jego ciało

Przedziwne znowu w jedno złączył.

Możesz także posłuchać hymnu wykonanego przez muzyków Akademii Muzycznej z Bydgoszczy:

R1r95FVHoRJ5T
Ilustracja interaktywna przedstawia oryginalny tekst „Gaude Mater Polonia”. Na pożółkłej stronie widnieją dwie pięciolinie z notacją muzyczną. Pomiędzy pięcioliniami oraz pod nimi znajduje się tekst pisany pismem gotyckim. Po zaznaczeniu kursorem myszy grafiki, zostanie wyświetlona informacja dodatkowa oraz odtworzony utwór muzyczny „Gaude Mater Polonia”, autorstwa Wincentego z Kielczy, wykonany przez Akademię Muzyczną im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy.
Źródło - Gaude Mater Polonia

Mazurek Dąbrowskiego

Mazurek Dąbrowskiego (początkowo nazywany Pieśnią Legionów Polskich we Włoszech) został stworzony (w formie tekstowej) przez Józefa Wybickiego. Melodia jest nieznanego autorstwa; opiera się na motywie ludowego mazura. Pieśń powstała we Włoszech w 1797 roku i bardzo szybko zyskała olbrzymią popularność; początkowo wśród żołnierzy Legionów Polskich, a następnie na terenach polskich we wszystkich zaborach. Mazurek Dąbrowskiego był śpiewany podczas wielu istotnych dla Polski wydarzeń w XIX i XX wieku, takich jak powstanie i obie Wojny Światowe. Tekst został przetłumaczony przez zagranicznych poetów na inne języki i był znany oraz śpiewany przez osoby solidarne z Polską. Mazurek Dąbrowskiego od początku pełnił rolę nieformalnego hymnu Polski (oficjalnie stał się hymnem w 1927 roku), a dodatkowo wpłynął na powstanie hymnów oraz pieśni patriotycznych innych państw oraz narodów, takich jak Chorwacja (Jeszcze Chorwacja nie umarła) czy Ukraina (Jeszcze nie umarła Ukraina).

RKf3bNSnVNLda
Ilustracja interaktywna przedstawia portret Generała Dąbrowskiego. Na obrazie widnieje mężczyzna w średnim wieku na tle zachmurzonego nieba. Postać ubrana jest w strój wojskowy, lewą rękę trzyma wspartą na szabli, prawa ręka wsunięta jest w poły munduru. Po naciśnięciu punktu aktywnego wyświetli się napis: Jan Henryk Dąbrowski polski generał, mąż stanu, uczestnik insurekcji kościuszkowskiej (1794), twórca Legionów Polskich we Włoszech, inicjator powstawia wielkopolskiego w 1806 roku, naczelny dowódca wojsk polskich w 1813, senator, wojewoda Królestwa Polskiego w 1815, generał jazdy armii Królestwa Polskiego w 1815 urodzony 2 sierpnia 1755 roku w Pierzchowie, zmarł 6 czerwca 1818 w Winnej Górze.
Źródło: online-skills.

Tekst Mazurka Dąbrowskiego

Oryginalny tekst Józefa Wybickiego z 1797 roku zawierał sześć zwrotek; po każdej z nich następował refren. Obecnie śpiewa się cztery zwrotki, a ich kolejność została lekko zmieniona. Tekst zawiera liczne patriotyczne odniesienia oraz wiarę, iż Polska pod wodzą generała Dąbrowskiego odzyska niepodległość. Został on również zmodyfikowany, gdyż od czasu powstania polski język uległ pewnym zmianom.

1. Jeszcze Polska nie zginęła,

Kiedy my żyjemy.

Co nam obca przemoc wzięła,

Szablą odbierzemy.

Refren: Marsz, marsz, Dąbrowski,

Z ziemi włoskiej do Polski.

Za twoim przewodem

Złączym się z narodem.

2. Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę,

Będziem Polakami.

Dał nam przykład Bonaparte,

Jak zwyciężać mamy.

Refren: Marsz, marsz, Dąbrowski...

3. Jak Czarniecki do Poznania

Po szwedzkim zaborze,

Dla ojczyzny ratowania

Wrócim się przez morze.

Refren: Marsz, marsz, Dąbrowski...

4. Już tam ojciec do swej Basi

Mówi zapłakany –

Słuchaj jeno, pono nasi

Biją w tarabany.

Refren: Marsz, marsz, Dąbrowski...

Źródło - Mazurka Dąbrowskiego
R1AeRcbHdB4og
Ilustracja przedstawia portret Józefa Wybickiego, autorstwa Edwarda Karola Nicza. Czarno-biały drzeworyt ukazuje mężczyznę w średnim wieku z profilu. Postać przepasana jest wstęgą. Na piersi widnieją dwa medale. Pod szyją widoczny jest koronkowy żabot. Po naciśnięciu punktu interaktywnego wyświetla się napis: Mazurek Dąbrowskiego, Wykonawca: Chór Filharmonii Narodowej oraz pojawi się możliwość odtworzenia muzyki. Nagranie to wersja hymnu na chór i orkiestrę. Śpiewa chór mieszany, mężczyźni i kobiety, gra orkiestra symfoniczna. Wyraźnie podkreślony jest rytm, pauzy wypełnione są grą instrumentów dętych, budzącą skojarzenia militarne. Hymn jest uroczysty, dynamiczny, wzniosły. Nagranie zawiera cztery zwrotki.

Rota

Rota początkowo była wierszem Marii Konopnickiej, napisanym w 1908 roku. Została napisana jako protest przeciwko germanizacjiGermanizacjagermanizacji ludności polskiej w zaborze pruskim. Posiadała cztery zwrotki; dość szybko trzy z nich zostały wykorzystane jako tekst polskiej pieśni patriotycznej o tym samym tytule (muzykę skomponował Feliks Nowowiejski). Pierwsze publiczne wykonanie pieśni miało miejsce w 1910 roku, w dzień rocznicy bitwy pod Grunwaldem podczas uroczystości odsłonięcia pomnika Grunwaldzkiego. Wykonały ją chóry z terenów zaborów (łącznie kilkaset osób), którymi dyrygował kompozytor.

Ry2cfOWWzSjgy1
Źródło: Marcin Łukasiewicz.

Tekst Roty

Wiersz Marii Konopnickiej składa się z czterech zwrotek, z czego trzy są używane w pieśni (są przytoczone poniżej). Poetka chciała wyrazić swoje oburzenie germanizacji Polaków, a także wzbudzić ducha narodowego oraz wolę walki. Pieśń stała się na tyle popularna, iż po odzyskaniu przez Polskę niepodległości była jedną z kandydatur do roli hymnu Polski.

1. Nie rzucim ziemi, skąd nasz ród.

Nie damy pogrześć mowy,

Polski my naród, polski lud,

Królewski szczep piastowy.

Nie damy, by nas gnębił wróg.

Tak nam dopomóż Bóg!

Tak nam dopomóż Bóg!

2. Do krwi ostatniej kropli z żył

Bronić będziemy ducha,

Aż się rozpadnie w proch i pył

Krzyżacka zawierucha.

Twierdzą nam będzie każdy próg.

Tak nam dopomóż Bóg!

Tak nam dopomóż Bóg!

3. Nie będzie Niemiec pluł nam w twarz,

Ni dzieci nam germanił,

Orężny wstanie hufiec nasz,

Duch będzie nam hetmanił.

Pójdziem, gdy zabrzmi złoty róg.

Tak nam dopomóż Bóg!

Tak nam dopomóż Bóg!

Źródło tekstu: Strona projektu należąca do Fundacji Dziedzictwa Rzeczypospolitej

https://www.spiewnikniepodleglosci.pl/rota/

RCOhheFM0Db4M
Ilustracja przedstawia pożółkłą kartkę z książki, na której zapisane są trzy zwrotki wiersza „Rota”, autorstwa Marii Konopnickiej. Na górze znajduje się tytuł zapisany czerwoną czcionką. Każda zwrotka zaczyna się dużą czerwoną literą. Na dole widnieje podpis „MARIA KONOPNICKA”. Po naciśnięciu punktu aktywnego wyświetla się napis: Rota, tekst: Maria Konopnicka, muzyka Feliks Nowowiejski. Wykonawca: Muzycy z Akademii Muzycznej im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy oraz pojawia się możliwość odtworzenia muzyki. Na nagraniu uroczysta pieśń w wykonaniu mężczyzn i kobiet z towarzyszeniem fortepianu. Śpiewacy śpiewają unisono, jednym głosem.
Źródło - Roty

Zadania

RZTIvcB6bTKA0
Ćwiczenie 1
Odpowiedz na pytanie: Od kiedy istnieje forma pieśni? Możliwe odpowiedzi: 1. Od starożytności, 2. Od średniowiecza, 3. Od renesansu.
Rj1FiDA8FFNqK
Ćwiczenie 2
Odpowiedz na pytanie: Która z poniższych czynności kłóci się z postawą patriotyczną? Możliwe odpowiedzi: 1. Poświęcenie na rzecz własnego kraju, 2. Przedkładanie własnego interesu nad interes swojego kraju, 3. Kultywowanie tradycji.
RGEmQK5P1o2qS
Ćwiczenie 3
Odpowiedz na pytanie: Które ze zwrotek Bogurodzicy powstały najwcześniej i są zaliczane do tzw. części archaicznej? Możliwe odpowiedzi: 1. Dwie pierwsze, 2. Trzy pierwsze, 3. Trzy ostatnie.
RYPL15Irqt9nR
Ćwiczenie 4
Bogurodzica była wykonywana przez polskie rycerstwo przez ważnymi bitwami. Jedna z nich miała miejsce 15 lipca 1410 roku, kiedy Polacy odnieśli zwycięstwo nad Zakonem Krzyżackim. O którą bitwę chodzi? Możliwe odpowiedzi: 1. Pod Wiedniem, 2. Pod Chojnicami, 3. Pod Grunwaldem.
Rs2DiWvALG0FU
Ćwiczenie 5
Połącz w pary hymn lub pieśń z autorem tekstu. Gaude Mater Polonia. Możliwe odpowiedzi: 1. Wincenty z Kielczy, 2. Maria Konopnicka, 3. Józef Wybicki Mazurek Dąbrowskiego. Możliwe odpowiedzi: 1. Wincenty z Kielczy, 2. Maria Konopnicka, 3. Józef Wybicki - Rota. Możliwe odpowiedzi: 1. Wincenty z Kielczy, 2. Maria Konopnicka, 3. Józef Wybicki.
R1A6TesX7Q3cC
Ćwiczenie 6
Gaude Mater Polonia opowiada o życiu jednego ze świętych, który był uznawany za patrona Polski. Jak się nazywał? Możliwe odpowiedzi: 1. Jacek Odrowąż, 2. Wojciech, 3. Stanisław
Rg5lznq3Gy9MT
Ćwiczenie 7
Odpowiedz na pytanie: Co spowodowało oburzenie Marii Konopnickiej, które zainspirowało powstanie tekstu Roty? Możliwe odpowiedzi: 1. Pauperyzacja, 2. Germanizacja, 3. Rusyfikacja.
R1Sishv8onhLE
Ćwiczenie 8
Wskaż zdania prawdziwe. Możliwe odpowiedzi: 1. Patriotyzm jest to szacunek, miłość i oddanie własnej ojczyźnie. 2. Mazurek Dąbrowskiego został napisany przez Józefa Wybickiego w 1897 roku. 3. Gaude Mater Polonia jest jednym ze średniowiecznych hymnów religijnych.
R1RaMNQJSGDaf
Ćwiczenie 9
Wskaż zdania prawdziwe, dotyczące pieśni Gaude Mater Polonia. Możliwe odpowiedzi: 1. Gaude Mater Polonia jest jednym ze średniowiecznych hymnów religijnych. 2. Gaude Mater Polonia jest tzw. pieśnią wielkanocną oraz pieśnią pasyjną. 3. Gaude Mater Polonia ma najstarszy, zachowany zapis utworu, który pochodzi z 1372 roku.
md7bb0118270135a4_0000000000310

Słownik pojęć

Germanizacja
Germanizacja

nakłanianie, bądź przymuszanie ludności rdzennej danego terytorium do przyswajania języka niemieckiego lub kultury niemieckiej; proces wynarodowienia.

Hymn
Hymn

pieśń o podniosłym charakterze, która powstaje na cześć osoby, idei, wydarzenia, zjawiska, państwa lub boga.

Hymn państwowy
Hymn państwowy

uroczysta pieśń o patriotycznym charakterze, używana jako symbol danego państwa.

Patriotyzm
Patriotyzm

szacunek, miłość i oddanie własnej ojczyźnie; gotowość do poniesienia ofiar za ojczyznę, ale też kultywacja tradycji i kultury oraz używanie języka własnego narodu.

Pauperyzacja
Pauperyzacja

w większych kręgach społeczeństwa masowe masowe zjawisko ubożenia.

Pieśń
Pieśń

jedna z najpopularniejszych form muzycznych (istnieje od starożytności), utwór wokalny z lirycznym tekstem.

Piosenka
Piosenka

uproszczona forma pieśni o lekkim charakterze, występująca w muzyce ludowej oraz popularnej.

Rusyfikacja
Rusyfikacja

nakłanianie, bądź przymuszanie ludności rdzennej danego terytorium do przyswajania języka rozyjskiego, kultury rosyjskiej, obyczajów i wzorców w sztuce; proces wynarodowienia

Źródło:

encyklopedia.pwn.pl

sjp.pwn.pl

md7bb0118270135a4_0000000000319

Galeria dzieł sztuki

md7bb0118270135a4_0000000000332

Biblioteka muzyczna

R1dgXRqk0BhZa
Ilustracja interaktywna przedstawia zapis nutowy „Bogarodzicy”, według rękopisu krakowskiego, podanego przez A. Polińskiego z 1925 roku. Na pożółkłej stronie widnieje osiem pięciolinii z zapisem nutowym oraz tekst „Bogurodzicy". Na górze strony znajduje się duży, zapisany pogrubioną czcionką tytuł „Bogarodzica”. Po zaznaczeniu kursorem myszy grafiki, zostanie wyświetlona informacja dodatkowa oraz odtworzony utwór muzyczny „Bogurodzica” wykonany przez Akademię Muzyczną im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy.
Źródło: online-skills, licencja: CC0.
R1r95FVHoRJ5T
Ilustracja interaktywna przedstawia oryginalny tekst „Gaude Mater Polonia”. Na pożółkłej stronie widnieją dwie pięciolinie z notacją muzyczną. Pomiędzy pięcioliniami oraz pod nimi znajduje się tekst pisany pismem gotyckim. Po zaznaczeniu kursorem myszy grafiki, zostanie wyświetlona informacja dodatkowa oraz odtworzony utwór muzyczny „Gaude Mater Polonia”, autorstwa Wincentego z Kielczy, wykonany przez Akademię Muzyczną im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy.
R1AeRcbHdB4og
Ilustracja przedstawia portret Józefa Wybickiego, autorstwa Edwarda Karola Nicza. Czarno-biały drzeworyt ukazuje mężczyznę w średnim wieku z profilu. Postać przepasana jest wstęgą. Na piersi widnieją dwa medale. Pod szyją widoczny jest koronkowy żabot. Po naciśnięciu punktu interaktywnego wyświetla się napis: Mazurek Dąbrowskiego, Wykonawca: Chór Filharmonii Narodowej oraz pojawi się możliwość odtworzenia muzyki. Nagranie to wersja hymnu na chór i orkiestrę. Śpiewa chór mieszany, mężczyźni i kobiety, gra orkiestra symfoniczna. Wyraźnie podkreślony jest rytm, pauzy wypełnione są grą instrumentów dętych, budzącą skojarzenia militarne. Hymn jest uroczysty, dynamiczny, wzniosły. Nagranie zawiera cztery zwrotki.
RCOhheFM0Db4M
Ilustracja przedstawia pożółkłą kartkę z książki, na której zapisane są trzy zwrotki wiersza „Rota”, autorstwa Marii Konopnickiej. Na górze znajduje się tytuł zapisany czerwoną czcionką. Każda zwrotka zaczyna się dużą czerwoną literą. Na dole widnieje podpis „MARIA KONOPNICKA”. Po naciśnięciu punktu aktywnego wyświetla się napis: Rota, tekst: Maria Konopnicka, muzyka Feliks Nowowiejski. Wykonawca: Muzycy z Akademii Muzycznej im. Feliksa Nowowiejskiego w Bydgoszczy oraz pojawia się możliwość odtworzenia muzyki. Na nagraniu uroczysta pieśń w wykonaniu mężczyzn i kobiet z towarzyszeniem fortepianu. Śpiewacy śpiewają unisono, jednym głosem.

Bibliografia

Historia literatury polskiej w dziesięciu tomach, t. 1: Średniowiecze, red. Anna Skoczek, Bochnia - Kraków - Warszawa 2002, s. 341

https://polona.pl/item/rota,Nzc2NTMwNjY/0/#info:metadata

https://www.spiewnikniepodleglosci.pl/teksty/tekst-utworu-gaude-mater-polonia-1253/

http://www.mkidn.gov.pl/media/docs/tekst_literacki.pdf