Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Pobierz materiał do EPUB Pobierz materiał do MOBI Zaloguj się, aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby skopiować i edytować materiał Zaloguj się, aby udostępnić materiał Zaloguj się, aby dodać całą stronę do teczki
RROzlwrI3eR7x1

Idiomy, cz. 1

Ważne daty

509 r. p.n.e. – Brutus i Kollatyn obejmują władzę jako konsulowie;

84 r. p.n.e. – śmierć Cynny;

78 r. p.n.e. – śmierć Sulli;

60 r. p.n.e. – I triumwirat;

53 r. p.n.e. – śmierć Krassusa;

48 r. p.n.e. – śmierć Pompejusza;

44 r. p.n.e. – śmierć Cezara;

43 r. p.n.e. – II triumwirat;

13 r. p.n.e. – śmierć Lepidusa;

27 r. p.n.e. - 14 r. n.e. – panowanie Augusta;

14 r. n.e. - 37 r. n.e. – panowanie Tyberiusza;

37 r. n.e. - 41 r. n.e. – panowanie Kaliguli;

41 r. n.e.- 54 r. n.e. – panowanie Klaudiusza;

54 r. n.e. - 68 r. n.e. – panowanie Nerona.

1

Scenariusz lekcji dla nauczyciela.

RP9oTXOkXxJYP1
Scenariusz zajęć do pobrania.
Źródło: online-skills, licencja: CC0.

I. W zakresie kompetencji językowych. Uczeń:
8. dokonuje następujących transformacji gramatycznych w zakresie morfologii:
q) potrafi korzystać ze słownika łacińsko‑polskiego przy sporządzaniu przekładu;
s) dokonuje poprawnego przekładu prozatorskiego tekstu łacińskiego z zakresu tekstów określonych w kanonie na język polski, w tłumaczeniu zachowując polską normę językową.
III. W zakresie kompetencji społecznych. Uczeń:
2. nabiera umiejętności szybkiego praktycznego zastosowania i ćwiczenia nowo nabytej wiedzy;
3. dostrzega znaczenie języka łacińskiego oraz kultury starożytnej Grecji i Rzymu dla kultury polskiej, europejskiej i światowej;

Nauczysz się

rozumieć popularne idiomy łacińskie;

posługiwać się idiomami łacińskimi;

konstruować tłumaczenia idiomów;

opowiadać kim byli: August, Tyberiusz, Kaligula, Klaudiusz i Neron.

Zadania

RBrKY2C0VnUWl
Ćwiczenie 1
Łacińskim idiomom przyporządkuj ich polskie przekłady. animo cadere Możliwe odpowiedzi: 1. budzić zaufanie, 2. słusznie postępować, 3. stracić ducha, odwagę, 4. jest słuszne, wolno, 5. wygłosić mowę, 6. przegrać proces, 7. być korzystnym, 8. pozwać przed sąd bene agere Możliwe odpowiedzi: 1. budzić zaufanie, 2. słusznie postępować, 3. stracić ducha, odwagę, 4. jest słuszne, wolno, 5. wygłosić mowę, 6. przegrać proces, 7. być korzystnym, 8. pozwać przed sąd diem dicere Możliwe odpowiedzi: 1. budzić zaufanie, 2. słusznie postępować, 3. stracić ducha, odwagę, 4. jest słuszne, wolno, 5. wygłosić mowę, 6. przegrać proces, 7. być korzystnym, 8. pozwać przed sąd ex usu esse Możliwe odpowiedzi: 1. budzić zaufanie, 2. słusznie postępować, 3. stracić ducha, odwagę, 4. jest słuszne, wolno, 5. wygłosić mowę, 6. przegrać proces, 7. być korzystnym, 8. pozwać przed sąd fas est Możliwe odpowiedzi: 1. budzić zaufanie, 2. słusznie postępować, 3. stracić ducha, odwagę, 4. jest słuszne, wolno, 5. wygłosić mowę, 6. przegrać proces, 7. być korzystnym, 8. pozwać przed sąd fidem facere Możliwe odpowiedzi: 1. budzić zaufanie, 2. słusznie postępować, 3. stracić ducha, odwagę, 4. jest słuszne, wolno, 5. wygłosić mowę, 6. przegrać proces, 7. być korzystnym, 8. pozwać przed sąd in iudicio cadere Możliwe odpowiedzi: 1. budzić zaufanie, 2. słusznie postępować, 3. stracić ducha, odwagę, 4. jest słuszne, wolno, 5. wygłosić mowę, 6. przegrać proces, 7. być korzystnym, 8. pozwać przed sąd orationem habere Możliwe odpowiedzi: 1. budzić zaufanie, 2. słusznie postępować, 3. stracić ducha, odwagę, 4. jest słuszne, wolno, 5. wygłosić mowę, 6. przegrać proces, 7. być korzystnym, 8. pozwać przed sąd
R1R7A5MNYygmF
Ćwiczenie 2
Uzupełnij puste pola idiomami użytymi w poniższych zdaniach. Zapisz je w bezokoliczniku.
1. Romani in Italia cum Pyrrho bellum gerebant.
2. Ita dies circiter XV iter fecerunt.
3. Caesar suis inimicis saepe veniam dabat.
4. Caesar Ciceroni auxilio venit.
5. Cato gravia verba fecit.
6. Gratias tibi maximas ago.
7. Dux prima luce castra movit.
Spośród wyrażeń napisanych z użyciem słowa res wybierz tylko te, który+53:57ch znaczenia zapisano w tabeli. prowadzić wojnę - Tu uzupełnij przyjść z pomocą - Tu uzupełnij odbywać podróż - Tu uzupełnij zwinąć obóz - Tu uzupełnij przychodzić do głowy - Tu uzupełnij okazywać łaskę - Tu uzupełnij przemawiać - Tu uzupełnij dziękować - Tu uzupełnij
RXZby3UszQywx
Ćwiczenie 3
Spośród wyrażeń napisanych z użyciem słowa res wybierz tylko te, których znaczenia zostały zapisane. sprawy wojenne - 1. res gestae , 2. res publicae, 3. res familiaris , 4. res publica, 5. res adversae, 6. res pecuaria, 7. res militaris
czyny, dzieje - 1. res gestae , 2. res publicae, 3. res familiaris , 4. res publica, 5. res adversae, 6. res pecuaria, 7. res militaris
majątek - 1. res gestae , 2. res publicae, 3. res familiaris , 4. res publica, 5. res adversae, 6. res pecuaria, 7. res militaris
Rx0BB7uTMBIMM
Ćwiczenie 4
Przetłumacz na język polski następujące wyrażenia: librum mittere, ad tempus, auctor legis, verbum pro verbo, bono consilio, iudicium capitis.

Tłumaczenie tekstu Roczników Tacyta

Polecenie 1

Dokonaj przekładu tekstu łacińskiego na język polski.

Wstęp Roczników Tacyta

Urbem Romam a principio reges habuerunt; libertatem et consulatum L. Brutus instituit. Dictaturae ad tempus sumebantur; neque decemviralis potestas ultra biennium, neque tribunorum militum consulare ius diu valuit. Non Cinnaem332464c6551494df_0000000000006Cinnae, non Sullaem332464c6551494df_0000000000007Sullae longa dominatio; et Pompeim332464c6551494df_0000000000008Pompei Crassique potentia cito in Caesarem, Lepidim332464c6551494df_0000000000009Lepidi atque Antoniim332464c6551494df_0000000000010Antonii arma in Augustumm332464c6551494df_0000000000011Augustum cesserunt, qui cuncta discordiis civilibus fessa nomine principis sub imperium accepit. Sed veteris populi Romani prospera vel adversa claris scriptoribus memorata sunt; temporibusque Augusti dicendis non defuere decora ingenia, donec gliscente adulatione deterrerentur. Tiberiim332464c6551494df_0000000000012Tiberii Gaique et Claudiim332464c6551494df_0000000000013Claudii ac Neronism332464c6551494df_0000000000014Neronis res florentibus ipsis ob metum falsae, postquam occiderant, recentibus odiis compositae sunt. Inde consilium mihi pauca de Augusto et extrema tradere, mox Tiberii principatum et cetera, sine ira et studio, quorum causas procul habeo.

Źródło: Publiusz Korneliusz Tacyt, Dzieła, Warszawa 2004.

Tłumaczeniem332464c6551494df_0000000000015Tłumaczenie tekstu na język polski.

m332464c6551494df_0000000000006
m332464c6551494df_0000000000007
m332464c6551494df_0000000000008
m332464c6551494df_0000000000009
m332464c6551494df_0000000000010
m332464c6551494df_0000000000011
m332464c6551494df_0000000000012
m332464c6551494df_0000000000013
m332464c6551494df_0000000000014
m332464c6551494df_0000000000015
m332464c6551494df_0000000000146

Oktawian August

Pryncypat

Oktawian August nie chciał jawnie tworzyć w Rzymie monarchii z obawy przed losem Cezara. Przyjął tytuł pierwszego wśród senatorów (princeps senatus). Senat po wielu latach konfliktów między obywatelami chętnie zrzekł się części odpowiedzialności za los państwa. Oktawian August, 27 r. p.n.e. został nazwany przez senat Boskim miał on stać się gwarantem pokoju (Pax RomanaPax RomanaPax Romana, Pax Augusta), silnej władzy i przywrócenia republikańskiej wolności obywatelskiej. Nie byłoby to możliwe bez przychylności ludu rzymskiego, któremu podobały się hasła powrotu do dawnych obyczajów (mores maiorum), spokoju i ładu w państwie oraz stopniowy rozwój gospodarki Italii, także prowincji.

RYNYZpaVawpen
Makieta Forum Augusta, pierwotny wygląd, 2 r. p.n.e., wikimedia.org, CC BY-SA 2.0

Forum Augusta wzniesione w pobliżu Forum Romanum i Forum Cezara to próba powiązania historii republiki i rodu julijsko‑klaudyjskiego. Pośrodku stała świątynia Marsa Mściciela, pomiędzy kolumnami – posągi sławnych Rzymian. Świątynię dekorowały m.in. wizerunki Romulusa, Marsa, Wenus i Cezara.

Dynastia julijsko‑klaudyjska

R1SJZkKUnNFXd1
Animacja przedstawia salę w wirtualnym muzeum, na ścianach wiszą obrazy przedstawiające 1. DivusIulius 2. August 3. Campus-martius 4. Tyberiusz 5. Willa Tyberiusza 6. Śmierć Tyberiusza. Obrazy te opatrzone są następującymi opisami: 1. Po śmierci Cezara nastąpiła kolejna wojna domowa, którą ostatecznie zakończyła w 31 r. p.n.e. bitwa pod Akcjum. Przyniosła ona klęskę Markowi Antoniuszowi i Kleopatrze. Zwycięstwo odniósł młody Oktawian, Divi filius – adoptowany syn Boskiego Juliusza Cezara. 2. Oktawian staje się Augustem w 27 r. p.n.e. staje się Augustem, uhonorowany tak przez senat. Zatrzymuje wtedy te nadzwyczajne uprawnienia, które pozwoliły mu pokonać przeciwników i zaprowadzić spokój w państwie. Pokój – pax – będzie jednym z filarów polityki Augusta. 3. Cesarz w czasie swoich długich rządów realizuje wiele projektów, m.in. porządkuje Pole Marsowe. 4. Po jego śmierci w 14 r. n.e. senat prosi o objęcie stanowiska princepsa, czyli pierwszego obywatela, Tyberiusza. Pierwsze lata jego rządów są spokojne, cesarzowi zależy bowiem na utrzymywaniu zgody z senatem. Po wykryciu spisku na jego życie Tyberiusz rozpoczyna represje. 5. Tyberiusz sprawnie zarządza państwem, spokojny o losy państwa, i spędza wiele czasu w willi na wyspie Capri. 6. Umiera w 37 r. Na temat jego śmierci krąży pogłoska, że został uduszony poduszką.
Animacja 3D pt. „Dynastia julijsko-klaudyjska”
RGNdNK0QETRyP1
Ilustracja interaktywna przedstawia popiersie rzeźbione w białym kamieniu pod tytułem "Kaligula". Rzeźba przedstawia młodego mężczyznę.Ma on krótkie włosy, niewielkie usta. Jego głowa skierowana w bok. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1.

Kolejny cesarz, młody Kaligula, szybko roztrwonił fortunę pozostawioną przez Tyberiusza. Poważna choroba sprawiła, że szybko przystąpił on do masowych konfiskat, egzekucji i terroryzowania senatu. Do senatu został np. wprowadzony ulubiony koń Kaliguli, Incitatus, co było najlepszym dowodem stanu umysłu cesarza.

Autor nieznany, „Kaligula”, wiek nieznany, Muzeum Sztuk Pięknych w Houston, Teksas, USA, wikimedia.org, CC BY-SA 2.0
RZhRJq1UJQ7gu1
Ilustracja interaktywna przedstawia obeliks stojący na placu świętego Piotra. Jest to zdjęcie wysokiego obeliksu zakończonego na szczycie iglicą. U dołu znajdują się zielonkawe, roślinne zdobienia, a poniżej tablica z napisami. W tle widać budowle wspartą na kolumnach, zakończoną u góry balustradą, na której z kolei co kawałek stoją rzeźbione posągi postaci. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1.

Po Kaliguli pozostał obelisk pochodzący z cyrku, który zaczął budować na wzgórzu watykańskim. Pracę tę ukończył Neron.

Obelisk na placu świętego Piotra, XIII w. p.n.e., Watykan, wikimedia.org, domena publiczna
Rd5ydaI5F6dH61
Ilustracja interaktywna przedstawia obraz "Rzymski Cesarz 41". Na obrazie widać Klaudiusza, który stoi na tle zielonej kotary. Mężczyzna ubrany jest w białą szatę, która nachodzi również na głowę. Prawą ręką trzyma kotarę. Przed nią stoi rzymski żołnierz w brązowej zbroi, który na głowie ma hełm z czerwonym pióropuszem. Stoi, nad zamordowanym Kaligulą. Prawą rękę trzyma kotarę tak jakby ją odsłaniał, a lewą rękę trzyma wzdłuż ciała skierowaną ku dołowi. W lewej części obrazu widać leżącą postać ubraną w koszulę w romby i przykrytą błękitnym materiałem. Przy ścianie bokiem do widza stoi biała rzeźba mężczyzny. W prawej części obrazu widać kawałek ołtarza, a w tle półkę ze stojącymi butelkami i niewielką figurką. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1.

Kaligula został zabity w 41 r. w dobrze zaplanowanej zasadzce, a jego wuj, Klaudiusz, znaleziony za zasłoną, gdzie się ukrywał podczas zamachu, został poprowadzony do koszar pretoriańskich i obwołany cesarzem.

Lawrence Alma-Tadema, „Rzymski Cesarz 41”, 1871, prywatna kolekcja, wikimedia.org, domena publiczna
R5ijboCFoGNUG1
Ilustracja interaktywna przedstawia fragmenty rzymskiego akweduktu. Po lewej części widoczny jest niewielki fragment ruin z dwoma otworami. Z prawej strony znajduje się akwedukt w lepiej zachowanym stanie składający się z dwóch kondygnacji. Widać trzy otwory w górnej części i dwa w dolnej części. Przed nimi rosną trzy drzewa. W tle widoczne są zielone korony drzew i błękitne niebo. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1.

Klaudiusz odbudowuje prestiż senatu, reorganizuje finanse państwa i posiadłości cesarskie.

, 2.

Rozpoczyna program wielkich robót publicznych, np. buduje akwedukt, którego przęsła stoją jeszcze w Rzymie w pobliżu Palatynu.

Rzymski akwedukt między Celio i Palatynem, wikimedia.org, domena publiczna
RObBVpQA7V5E61
Ilustracja interaktywna przedstawia białą rzeźbę głowy Nerona. Jest to mężczyzna z krótkimi włosami opadającymi na czoło. Ma niewielkie zamknięte usta. Oczy nie mają wyrzeźbionych źrenic. Twarz jest okrągła. Na ilustracji umieszczony jest niebieski pulsujący punkt. Po jego zaznaczeniu wyświetlą się dodatkowe informacje.
Autor nieznany, „Neron”, 54-68 r. n.e., Muzeum Niemieckie w Monachium, Niemcy, wikimedia.org, domena publiczna

Zadania

RCsD5WzafpNr7
Ćwiczenie 5
Zapisz w kolejności chronologicznej imiona cesarzy dynastii julijsko-klaudyjskiej: Elementy do uszeregowania: 1. Klaudiusz, 2. Neron, 3. Tyberiusz, 4. August, 5. Kaligula
RAW67OX7cksSH
Ćwiczenie 6
Połącz w pary nazwy znanych budowli z panującymi w czasie ich wzniesienia władcami Imperium Rzymskiego. Oktawian Możliwe odpowiedzi: 1. Cyrk na Mons Vaticanus,. 2. Budowa akweduktu w rejonie Palatynu. 3. Zabudowa Pola Marsowego. Neron Możliwe odpowiedzi: 1. Cyrk na Mons Vaticanus. 2. Budowa akweduktu w rejonie Palatynu. 3. Zabudowa Pola Marsowego. Klaudiusz Możliwe odpowiedzi: 1. Cyrk na Mons Vaticanus,. 2. Budowa akweduktu w rejonie Palatynu. 3. Zabudowa Pola Marsowego.
RELLy0FfROa7e
Ćwiczenie 7
Wskaż zdania prawdziwe. Możliwe odpowiedzi: 1. Oficjalny tytuł Augusta określa go jako pierwszą osobę wśród senatorów – princeps senatus. 2. Główne hasło Oktawiana to przywrócenie republiki. 3. Pod koniec panowania dynastii pryncypat przekształca się w dominat. 4. Rządy pięciu cesarzy dynastii to panowanie przedstawicieli dwóch rodzin: Juliuszów i Klaudiuszów.

Słowniki

Słownik pojęć

Pax Romana
Pax Romana

(łac. „pokój rzymski”) określenie stanu pokoju istniejącego wewnątrz i na zewnątrz Imperium Rzymskiego.

Pryncypat
Pryncypat

(łac. „princeps civium Romanorum”) forma sprawowania władzy w Cesarstwie Rzymskim. Prawo wprowadzone przez Oktawiana Augusta w 27 r. p.n.e.. Władza znajdowała się w posiadaniu cesarza przy zachowaniu pozorów dawnego ustroju republikańskiego.

Słownik łacińsko‑polski

R11RaFmD4F9ebm332464c6551494df_00000000000181
Słownik łacińsko-polski. Poniżej widać hasła łacińskie. Obok każdego hasła pojawia się ikonka pozwalająca na jego odsłuchanie. Pod każdym hasłem znajduje się jego polskie tłumaczenie. U dołu strony umieszczone są przyciski: zmiana języków, edycja oraz przywróć słownik do stanu początkowego.
Źródło: online skills, licencja: CC0.
m332464c6551494df_0000000000018

Galeria dzieł sztuki

m332464c6551494df_0000000000260

Bibliografia

Janusz A. Ostrowski, Starożytny Rzym. Polityka i sztuka, Warszawa–Kraków 1999.

Michael Crawford, Rzym w okresie republiki, Warszawa 2000.

Maria Jaczynowska (red.), D. Musiał, M. Stępień, Historia starożytna, Warszawa 2004.

Publiusz Korneliusz Tacyt, Dzieła, Warszawa 2004.

Słownik kultury antycznej, red. Ryszard Kulesza, Warszawa 2012.