Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Pobierz materiał do EPUB Pobierz materiał do MOBI Zaloguj się, aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby skopiować i edytować materiał Zaloguj się, aby udostępnić materiał Zaloguj się, aby dodać całą stronę do teczki

Organising sales during holidays

1. Film in the standard version.

R6puHwHE0JbWy1

2. Film with subtitles.

Rx1eJ4s2MTfB51

3. Film with subtitles and pauses. Listen and repeat after the speaker.

RC6rb9dCDFS2w1

4. Film with subtitles and narration.

R1JPVAKumj3rr1
Exercise 1
R1c22nVW5bHxq1
womi
Exercise 2
RVSWaL4LPr2XK1
womi
Exercise 3
RUJposyBouNKO1
womi
Exercise 4
RVF7rrWK50nTl1
womi
m8af46aa0dba15d72_1498733573279_0

Accepting delivery

RNmPIK96o8Qye1
Moduł 20.1, The delivery of goods to a shop is initiated by an order. The order includes: the name, type, amount and the price of the product, it also confirms the terms and requirements agreed upon earlier. Documents that confirm carrying out and receiving the order are a VAT invoice and a consignment note.The receipt of the delivered triggers a series of formal steps:drawing up of internal documentsintroduction of the goods to the shop’s quantitative statuscalculating the sales margincalculating the pricelabelling the goods. However, first the goods are unloaded. Into the sales hall, the goods are:delivereddistributeddisplayed, for example, on sales shelves, sales areas. The internal transport to the sales hall is done using:forkliftspallet trucks.Goods with a short shell life can be eligible for promotion or a price discount. Goods labelled and distributed throughout the sales hall are ready for sale.
Exercise 5
RSqnOm2kJQj2E1
womi
Exercise 6
RgAE87UsuqfAu1
womi
Exercise 7
R3b7wMfLYO9Bx1
womi
Exercise 8
RnXlQ6rF6WPxe1
womi
m8af46aa0dba15d72_1498733577973_0

Documentation connected with goods delivery

The text contains the content of an e‑mail that explains the procedures of goods delivery to a new person.

Hi Thomas,

Welcome on board! I was asked to introduce you to the goods deliverym8af46aa0dba15d72_1498733795652_0goods delivery. So from the start.

The goods delivery is initiated by placing an orderm8af46aa0dba15d72_1498733798056_0order.

The order is prepared by the clientm8af46aa0dba15d72_1498733802215_0client, so in this case, by us.

Because we are the recipients of the goodsm8af46aa0dba15d72_1498733804769_0recipients of the goods. Claudia is taking care of that. You will be her support.

The order should contain our data, that is:

- delivery addressm8af46aa0dba15d72_1498733808248_0delivery address,

- payment conditionsm8af46aa0dba15d72_1498733816463_0payment conditions,

- delivery conditionsm8af46aa0dba15d72_1498733820083_0delivery conditions,

- specification of the goodsm8af46aa0dba15d72_1498733823501_0specification of the goods also called packing list.

When accepting the delivery, we need to compare the goods specification in the order with the one on the invoicem8af46aa0dba15d72_1498733827162_0invoice.

Always pay attention whether the quantity of goodsm8af46aa0dba15d72_1498733833358_0quantity of goods on the invoice matches the one in the order. Sometimes the documents

don’t match. Then we are dealing with a surplus or a deficiency.

There can also be a document that is a delivery proofm8af46aa0dba15d72_1498733837275_0delivery proof. We draw it up when there is no invoice.

We will discuss other topics connected with deliveries during the meeting. If you have any additional questions, call me.

Best regards,

Sara

m8af46aa0dba15d72_1498733795652_0
m8af46aa0dba15d72_1498733798056_0
m8af46aa0dba15d72_1498733802215_0
m8af46aa0dba15d72_1498733804769_0
m8af46aa0dba15d72_1498733808248_0
m8af46aa0dba15d72_1498733816463_0
m8af46aa0dba15d72_1498733820083_0
m8af46aa0dba15d72_1498733823501_0
m8af46aa0dba15d72_1498733827162_0
m8af46aa0dba15d72_1498733833358_0
m8af46aa0dba15d72_1498733837275_0
Exercise 9
R1AZD6KIeDZyU1
womi
Exercise 10
R1XBI1NtDkcn61
womi
m8af46aa0dba15d72_1498733581383_0

Organising sales in a small shop

Goods with a VAT invoice have been delivered to a small local shop. The owner has left a note for an employee to let him know what should be done in connection to the receipt of goods.

Adam,

today a new delivery of goodsm8af46aa0dba15d72_1498735016726_0delivery of goods has arrived. First, please unpack the delivered goods from their bulk packagingmcb605227277e4d82_1524131543064_0bulk packaging and

distribute them on the shelves. Don’t forget to check the expiration date of the delivered goods. The last time we had a few

products past their expiration datem8af46aa0dba15d72_1498735042456_0expiration date. If you encounter any such products, please put them aside. I will take care of them on

Friday. They will need to be returnedm8af46aa0dba15d72_1498735045404_0be returned.

I want you to calculate the retail prices of the delivered goods and to label the goods with the labellerm8af46aa0dba15d72_1498735053848_0labeller. Of course everything

has to comply with the barcode listm8af46aa0dba15d72_1498735062589_0barcode list.

As I have mentioned earlier the goods need to be immediately distributed on the shop shelvesm8af46aa0dba15d72_1498735065693_0distributed on the shop shelves. It might be worth to thing

about an interesting display of the new assortmentm8af46aa0dba15d72_1498735068572_0display of the new assortment.

And finally, please check if the price tagsm8af46aa0dba15d72_1498735025201_0price tags on the shelves are matching the products and their prices.

And one last thing. We have some new products that we have not sold earlier. Please check their storing requirementsm8af46aa0dba15d72_1498735038296_0storing requirements and

place them correctly.

In case of any questions or doubts, please call me.

Thank you and take care.

mcb605227277e4d82_1524132692844_0
mcb605227277e4d82_1524131543064_0
m8af46aa0dba15d72_1498735016726_0
m8af46aa0dba15d72_1498735042456_0
m8af46aa0dba15d72_1498735045404_0
m8af46aa0dba15d72_1498735053848_0
m8af46aa0dba15d72_1498735062589_0
m8af46aa0dba15d72_1498735065693_0
m8af46aa0dba15d72_1498735068572_0
m8af46aa0dba15d72_1498735025201_0
m8af46aa0dba15d72_1498735038296_0
Exercise 11
RSjNx14POtjPq1
womi
m8af46aa0dba15d72_1498733585773_0

Inventory

The text is about assigning an employee check the differences in the inventory.

Manager: Hello. Today we will take an inventory of the stockm8af46aa0dba15d72_1498735660854_0inventory of the stock in our shop. I hope you know what that means.

Employee: Good morning. Yes, I know. We will compare the actual statem8af46aa0dba15d72_1498735664528_0actual state with the book inventorym8af46aa0dba15d72_1498735667152_0book inventory on the basis of deliverym8af46aa0dba15d72_1498735670418_0delivery

documentsm8af46aa0dba15d72_1498735670418_0documents and inventory of the fiscal cash registerm8af46aa0dba15d72_1498735674549_0fiscal cash register.

Manager: Exactly, I hope that everything will be in order. In case of any differences, in accordance with the applicable lawm8af46aa0dba15d72_1498735678148_0applicable law we

bear financialm8af46aa0dba15d72_1498735688987_0financial, disciplinarym8af46aa0dba15d72_1498735692659_0disciplinaryand criminal responsibility.

Employee: Of course, that’s right, the inventory should not indicate any differences or damages.

Manager: We will also control the rational use of packagingm8af46aa0dba15d72_1498735695740_0rational use of packaging and the rules of managing them.

Employee: During the last inventory everything was in order, we should stay positive.

Manager: We also have to check if our technical equipmentm8af46aa0dba15d72_1498735699070_0technical equipment at our workstationsm8af46aa0dba15d72_1498735711091_0workstations is in good working order.

Employee: Of course, sir, we will make all the necessary work today.

Manager: After we finish taking the inventory, we will also try to sort out and display the goodsm8af46aa0dba15d72_1498735714209_0display the goods.

Employee: Let’s get to work then.

m8af46aa0dba15d72_1498735660854_0
m8af46aa0dba15d72_1498735664528_0
m8af46aa0dba15d72_1498735667152_0
m8af46aa0dba15d72_1498735670418_0
m8af46aa0dba15d72_1498735674549_0
m8af46aa0dba15d72_1498735678148_0
m8af46aa0dba15d72_1498735688987_0
m8af46aa0dba15d72_1498735692659_0
m8af46aa0dba15d72_1498735695740_0
m8af46aa0dba15d72_1498735699070_0
m8af46aa0dba15d72_1498735711091_0
m8af46aa0dba15d72_1498735714209_0
Exercise 12
R1KaonIUCG0ja1
womi
mcb605227277e4d82_1499760473285_0

Pictures

The picture shows goods delivery in a schematic way.

RSC6wRp6vGuNJ1

The picture shows in a schematic way examples of trolleys used for goods transport in a sales hall.

REOapfIdnRAju1

The picture shows various types of shop displays.

R15KGtTdSnrw41
m8af46aa0dba15d72_1498733589110_0

Goods display

ROCLVHCzBI9xj1
Exercise 13
RnrkPLlKxRv0X1
womi
Exercise 14
Rxt4QLVyptjCi1
womi
Exercise 15
RwKYwEE9SWkhA1
womi
m8af46aa0dba15d72_1498733594238_0

Game 1

R12BsfXHT3kHv1
womi
m8af46aa0dba15d72_1498733599893_0

Game 2

RJmLuCkFTHGet1
womi
m8af46aa0dba15d72_1498995821104_0

Invoice

R13l3SBoHpkAM1
Exercise 16
RRRsl3ZlhjmT51
womi
m8af46aa0dba15d72_1498996577768_0

Dictionary

actual state (n. C) ˈæk.tʃu.əl steɪt
actual state (n. C) ˈæk.tʃu.əl steɪt

stan faktyczny

applicable law (n. C) əˈplɪk.ə.bəl lɔː
applicable law (n. C) əˈplɪk.ə.bəl lɔː

obowiązujące przepisy

attention (n. U) əˈten.ʃən
attention (n. U) əˈten.ʃən

uwaga

bar code list (n. C) ˈbɑː ˌkəʊd lɪst
bar code list (n. C) ˈbɑː ˌkəʊd lɪst

wykaz kodów kreskowych

book inventory (n. C) bʊk ˈɪn.vən.tər.i
book inventory (n. C) bʊk ˈɪn.vən.tər.i

stan księgowy

bulk packaging (n. U) bʌlk ˈpæk.ɪ.dʒɪŋ
bulk packaging (n. U) bʌlk ˈpæk.ɪ.dʒɪŋ

opakowania zbiorcze

calculating the price (phrase) ˈkæl.kjə.leɪ.tɪŋ ðə praɪs
calculating the price (phrase) ˈkæl.kjə.leɪ.tɪŋ ðə praɪs

wyliczenie ceny

calculating the sales margin (phrase) ˈkæl.kjə.leɪ.tɪŋ ðə seɪlz ˈmɑː.dʒɪn
calculating the sales margin (phrase) ˈkæl.kjə.leɪ.tɪŋ ðə seɪlz ˈmɑː.dʒɪn

obliczenie marży sprzedażowej

client (n. C) ˈklaɪ.ənt
client (n. C) ˈklaɪ.ənt

zamawiający

compare (v.) kəmˈpeər
compare (v.) kəmˈpeər

porównać

consignment note (n. C) kənˈsaɪn.mənt nəʊt
consignment note (n. C) kənˈsaɪn.mənt nəʊt

list przewozowy

delivery (n. C, U) dɪˈlɪv.ər.i
delivery (n. C, U) dɪˈlɪv.ər.i

dowożenie, dostawa

delivery address (n. C) dɪˈlɪv.ər.i əˈdres
delivery address (n. C) dɪˈlɪv.ər.i əˈdres

adres wysyłki

delivery conditions (n. plural) dɪˈlɪvᵊr.i kənˈdɪʃᵊnz
delivery conditions (n. plural) dɪˈlɪvᵊr.i kənˈdɪʃᵊnz

warunki dostawy

delivery proof (n. C, U) dɪˈlɪv.ər.i pruːf
delivery proof (n. C, U) dɪˈlɪv.ər.i pruːf

dowód dostawy

delivery truck (n. C) dɪˈlɪv.ər.i trʌk
delivery truck (n. C) dɪˈlɪv.ər.i trʌk

samochód dostawczy

destruction (n. U) dɪˈstrʌk.ʃən
destruction (n. U) dɪˈstrʌk.ʃən

zniszczenie

disciplinary responsibility (n. C) ˌdɪs.əˈplɪn.ər.i rɪˌspɒn.sɪˈbɪl.ə.ti
disciplinary responsibility (n. C) ˌdɪs.əˈplɪn.ər.i rɪˌspɒn.sɪˈbɪl.ə.ti

odpowiedzialność porządkowa

display (n. C, U) dɪˈspleɪ
display (n. C, U) dɪˈspleɪ

ekspozycja

display the goods (phrase) dɪˈspleɪ ðə ɡʊdz
display the goods (phrase) dɪˈspleɪ ðə ɡʊdz

wyeksponować towar

distributing the goods (phrase) dɪˈstrɪbjuːtɪŋ ðiː ɡʊdz
distributing the goods (phrase) dɪˈstrɪbjuːtɪŋ ðiː ɡʊdz

rozmieszczenie towarów

distribution (n. C, U) ˌdɪs.trɪˈbjuː.ʃən
distribution (n. C, U) ˌdɪs.trɪˈbjuː.ʃən

ustawianie

drawing up of internal documents (phrase) ˈdrɔːɪŋ ʌp ɒv ɪnˈtɜːnᵊl ˈdɒkjəmənts
drawing up of internal documents (phrase) ˈdrɔːɪŋ ʌp ɒv ɪnˈtɜːnᵊl ˈdɒkjəmənts

sporządzenie dokumentów wewnętrznych

expiration date (n. C) ˌek·spəˈreɪ·ʃən ˌdeɪt
expiration date (n. C) ˌek·spəˈreɪ·ʃən ˌdeɪt

termin przydatności do spożycia

financial responsibility (n. C) faɪˈnæn.ʃəl rɪˌspɒn.sɪˈbɪl.ə.ti
financial responsibility (n. C) faɪˈnæn.ʃəl rɪˌspɒn.sɪˈbɪl.ə.ti

odpowiedzialność materialna

fiscal cash register (n. C) ˈfɪs.kəl kæʃ ˈredʒ.ɪ.stər
fiscal cash register (n. C) ˈfɪs.kəl kæʃ ˈredʒ.ɪ.stər

kasa fiskalna

forklift (n. C) ˈfɔrkˌlift
forklift (n. C) ˈfɔrkˌlift

wózek widłowy

form of presentation of goods (phrase) fɔːm ɒv ˌprezᵊnˈteɪʃᵊn ɒv ɡʊdz
form of presentation of goods (phrase) fɔːm ɒv ˌprezᵊnˈteɪʃᵊn ɒv ɡʊdz

forma prezentacji towaru

goods delivery (n. C, U) ɡʊdz dɪˈlɪv.ər.i
goods delivery (n. C, U) ɡʊdz dɪˈlɪv.ər.i

dostawa towarów

goods for sale (phrase) ɡʊdz fɔːr seɪl
goods for sale (phrase) ɡʊdz fɔːr seɪl

towary na sprzedaż

goods recipient (n. C) ɡʊdz rɪˈsɪp.i.ənt
goods recipient (n. C) ɡʊdz rɪˈsɪp.i.ənt

odbiorca towaru

goods specification (n. C, U) ɡʊdz ˌspes.ɪ.fɪˈkeɪ.ʃən
goods specification (n. C, U) ɡʊdz ˌspes.ɪ.fɪˈkeɪ.ʃən

specyfikacja towarowa

goods storage (n. U) ɡʊdz ˈstɔː.rɪdʒ
goods storage (n. U) ɡʊdz ˈstɔː.rɪdʒ

magazynowanie towaru

internal transport (n. U) ɪnˈtɜː.nəl ˈtræn.spɔːt
internal transport (n. U) ɪnˈtɜː.nəl ˈtræn.spɔːt

transport wewnętrzny

introduction of the goods to the shop’s quantitative status (phrase) ˌɪn.trəˈdʌkʃᵊn ɒv ðiː ɡʊdz tuː ðiː ʃɒps ˈkwɒntɪtətɪv ˈsteɪtəs
introduction of the goods to the shop’s quantitative status (phrase) ˌɪn.trəˈdʌkʃᵊn ɒv ðiː ɡʊdz tuː ðiː ʃɒps ˈkwɒntɪtətɪv ˈsteɪtəs

wprowadzenie towaru na stan ilościowy sklepu

inventory (n. C) ˈɪn.vən.tər.i
inventory (n. C) ˈɪn.vən.tər.i

inwentaryzacja

labeller (n. C) ˈleɪ.bᵊlə
labeller (n. C) ˈleɪ.bᵊlə

metkownica

labelling the goods (phrase) ˈleɪbəlɪŋ ðə ɡʊdz
labelling the goods (phrase) ˈleɪbəlɪŋ ðə ɡʊdz

oznakowanie towarów

loss (n. C, U) lɒs
loss (n. C, U) lɒs

strata

negligence (n. U) ˈneɡ.lɪ.dʒəns
negligence (n. U) ˈneɡ.lɪ.dʒəns

zaniedbanie

operate the technical equipment (phrase) ˈɒp.ər.eɪt ðə ˈtek.nɪ.kəl ɪˈkwɪp.mənt
operate the technical equipment (phrase) ˈɒp.ər.eɪt ðə ˈtek.nɪ.kəl ɪˈkwɪp.mənt

obsługa urządzeń technicznych

order (n. C) ˈɔː.dər
order (n. C) ˈɔː.dər

zamówienie

pallet (n. C) ˈpæl.ɪt
pallet (n. C) ˈpæl.ɪt

paleta

pallet truck (n. C) ˈpæl.ɪt trʌk
pallet truck (n. C) ˈpæl.ɪt trʌk

wózek paletowy

payment conditions (n. plural) ˈpeɪ.mənt kənˈdɪʃᵊnz
payment conditions (n. plural) ˈpeɪ.mənt kənˈdɪʃᵊnz

warunki płatności

price tag (n. C) praɪs tæɡ
price tag (n. C) praɪs tæɡ

wywieszka cenowa

protect the goods from damage (phrase) prəˈtekt ðə ɡʊdz frɒm ˈdæm.ɪdʒ
protect the goods from damage (phrase) prəˈtekt ðə ɡʊdz frɒm ˈdæm.ɪdʒ

zabezpieczyć towar przed uszkodzeniem

purchasing decision (n. C) ˈpɜːtʃəsɪŋ dɪˈsɪʒ.ən
purchasing decision (n. C) ˈpɜːtʃəsɪŋ dɪˈsɪʒ.ən

decyzja zakupowa

quality (n. C, U) ˈkwɒl.ə.ti
quality (n. C, U) ˈkwɒl.ə.ti

jakość

quantity (n. C, U) ˈkwɒn.tə.ti
quantity (n. C, U) ˈkwɒn.tə.ti

ilość

quantity of goods (n. C, U) ˈkwɒn.tə.ti ɒv ɡʊdz
quantity of goods (n. C, U) ˈkwɒn.tə.ti ɒv ɡʊdz

ilość asortymentu

queue (n. C) kjuː
queue (n. C) kjuː

kolejka

rational management of packaging (n. U) ˈræʃᵊnᵊl ˈmænɪdʒmənt ɒv ˈpækɪdʒɪŋ
rational management of packaging (n. U) ˈræʃᵊnᵊl ˈmænɪdʒmənt ɒv ˈpækɪdʒɪŋ

racjonalna gospodarka opakowaniami

rational use of packaging (n. C, U) ˈræʃᵊnᵊl juːz ɒv ˈpæk.ɪ.dʒɪŋ
rational use of packaging (n. C, U) ˈræʃᵊnᵊl juːz ɒv ˈpæk.ɪ.dʒɪŋ

racjonalne wykorzystanie opakowań

receiving the order (phrase) rɪˈsiːvɪŋ ðiː ˈɔːdə
receiving the order (phrase) rɪˈsiːvɪŋ ðiː ˈɔːdə

odbiór zamówienia

retail price (n. C) ˈriː.teɪl praɪs
retail price (n. C) ˈriː.teɪl praɪs

cena detaliczna

return (n. C) rɪˈtɜːn
return (n. C) rɪˈtɜːn

reklamacja

sales hall (n. C) seɪlz hɔːl
sales hall (n. C) seɪlz hɔːl

sala sprzedażowa

select decoration (phrase) sɪˈlekt ˌdek.əˈreɪ.ʃən
select decoration (phrase) sɪˈlekt ˌdek.əˈreɪ.ʃən

dobrać dekorację

seller (n. C) ˈsel.ər
seller (n. C) ˈsel.ər

sprzedawca

shelve (n. C) ʃelv
shelve (n. C) ʃelv

półka

shop display (n. C) ʃɒp dɪˈspleɪ
shop display (n. C) ʃɒp dɪˈspleɪ

wystawa sklepowa

shop manager (n. C) ʃɒp ˈmæn.ɪ.dʒər
shop manager (n. C) ʃɒp ˈmæn.ɪ.dʒər

kierownik sklepu

storage room (n. C) ˈstɔː.rɪdʒ ruːm
storage room (n. C) ˈstɔː.rɪdʒ ruːm

zaplecze

storing requirements (n. plural) stɔːrɪŋ rɪˈkwaɪə.mənts
storing requirements (n. plural) stɔːrɪŋ rɪˈkwaɪə.mənts

warunki przechowywania

technical equipment (n. U) ˈtek.nɪ.kəl ɪˈkwɪp.mənt
technical equipment (n. U) ˈtek.nɪ.kəl ɪˈkwɪp.mənt

urządzenia techniczne

theft (n. C, U) θeft
theft (n. C, U) θeft

kradzież

unloading (n. U) ʌnˈləʊdɪŋ
unloading (n. U) ʌnˈləʊdɪŋ

rozładunek

VAT invoice (n. C) væt ˈɪn.vɔɪs
VAT invoice (n. C) væt ˈɪn.vɔɪs

faktura VAT

workstation (n. C) ˈwɜːkˌsteɪ.ʃən
workstation (n. C) ˈwɜːkˌsteɪ.ʃən

stanowisko pracy