Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Pobierz materiał do EPUB Pobierz materiał do MOBI Zaloguj się, aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby skopiować i edytować materiał Zaloguj się, aby udostępnić materiał Zaloguj się, aby dodać całą stronę do teczki
RSggQBOjRDVs11

Otium post negotium czyli filozofia życia Rzymianina

Ważne daty

ok. 61–113 r. lata życia Pliniusza Młodszego

24‑105 r. - lata życia Spurinny

1

Scenariusz lekcji dla nauczyciela

RXQMEfNaKzh2C1
Scenariusz zajęć do pobrania
Źródło: online-skills, licencja: CC0.
1

I. W zakresie kompetencji językowych. Uczeń:

6. zna podstawowe techniki przekładu tekstu łacińskiego;

7. zna zasady tworzenia spójnego i zgodnego z polską normą językową przekładu z języka łacińskiego na język polski;

17) potrafi korzystać ze słownika łacińsko‑polskiego przy sporządzaniu przekładu;

III. W zakresie kompetencji społecznych. Uczeń:

1. dostrzega wagę systematyczności w poznawaniu zjawisk
gramatycznych i dokładności w sporządzaniu adekwatnego przekładu;

2. nabiera umiejętności szybkiego praktycznego zastosowania i ćwiczenia nowo nabytej wiedzy.

Nauczysz się

opowiadać jakie urzędy pełnili starożytni Rzymianie oraz jaka była ścieżka pełnienia poszczególnych urzędów;

charakteryzować w jaki sposób Rzymianie spędzali swój wolny czas;

identyfikować cechy twórczości Pliniusza Młodszego.

OTIUM POST NEGOTIUM Audiobook

RlXCqAturlkZs11
Panorama Forum Romanum, online-skills, CC BY 3.0
Polecenie 1

Wysłuchaj fragment listu Pliniusza Młodszego (ok. 61–113), w którym opisuje sposób życia oraz zwyczaje SpurinnySpurinnaSpurinny.

R1aSBaZfHGpLym5bfa4d5a6981dad9_00000000000031
Audiobook OTIUM POST NEGOTIUM: Otium post negotium czyli filozofia życia Rzymianina Chyba nigdy nie spędziłem czasu przyjemniej jak ostatnio podczas moich odwiedzin u Spurinny, co więcej, nie życzyłbym sobie na starość innego wzoru, o ile w ogóle będzie mi dane dożyć starości. Trudno bowiem o bardziej ustalony tryb życia, a mnie jak podoba się stały bieg ciał niebieskich, tak i regularne życie, zwłaszcza u ludzi starych; albowiem u ludzi w młodszym wieku nie razi w pewnym stopniu nieregularne i zamącone; w życiu ludzi starych powinno być wszystko spokojne i systematyczne, nie jest to bowiem odpowiednia pora na nadmierną aktywność czy ubieganie się o stanowiska. Spurinna przestrzega tej zasady konsekwentnie, tak że nawet sprawy drobne, o ile nie działyby się codziennie, załatwia według ustalonego planu. Rano leży przez pewien czas na sofie, o godzinie drugiej [ok. godz. 7] prosi, by mu podano obuwie, przechodzi spacerkiem 3000 kroków [ok. 4,5 km] zarówno dla odprężenia ogólnego, jak i dla zachowania sprawności fizycznej; jeżeli są u niego jego przyjaciele, toczą się rozmowy na piękne tematy. Jeżeli nie ma nikogo, lektor czyta mu książkę – niekiedy zdarza się to także w obecności przyjaciół, o ile im to odpowiada. Potem siada i znowu lektura albo cenniejsza od lektury rozmowa. Wkrótce zajmuje miejsce w powozie, zabiera z sobą żonę, która jest niezwykłą kobietą, albo któregoś z przyjaciół, jak ostatnio mnie. Jakiż to piękny, jak miły taki bezpośredni kontakt! Ile tam tradycji! O jakich wydarzeniach, o jakich ludziach można usłyszeć! Jakimi przykładami można się nasycić! Jakkolwiek człowiek ten taką skromność w sobie wyrobił, żeby opowiadając o czymś nie robić wrażenia, że chce pouczać. Po przejażdżce, ok. 7000 kroków [ok. 10 km], znowu idzie pieszo tysiąc kroków, po czym siada albo udaje się do swego pokoju i zaczyna pisać. Pisze bowiem, i to w języku greckim, i łacińskim, bardzo dobre wiersze liryczne. Utwory jego są pełne wdzięku, niezwykłej słodyczy, wykazują poczucie humoru, a cechy te podnosi takt autora. Kiedy nadchodzi pora kąpieli, w zimie – o godzinie dziewiątej [ok. godz. 14], latem o godzinie ósmej [ok. godz. 13] przechadza się nago w słońcu, o ile nie ma wiatru, po czym długo i z zapałem uprawia grę w piłkę, albowiem uprawiając ten sport także zwalcza starość. Po kąpieli kładzie się, a posiłek zjada nieco później. Słucha wtedy lektora, który czyta mu coś lżejszego i przyjemnego. W tym czasie przyjaciele mogą albo robić to samo co on, albo, o ile wolą, coś innego. Nadchodzi pora głównego posiłku, który jest podany elegancko, lecz skromnie w błyszczącym, starym srebrze; są i korynckie naczynia, które Spurinna bardzo lubi, ale nie robią na nim wrażenia. Często urozmaicają posiłek występy aktorów komediowych, ażeby rozkosze podniebienia były też przyprawione strawą duchową; nawet latem zarywa trochę nocy, ale nikomu czas się nie dłuży, w tak miłym nastroju upływa czas przy wieczerzy. Dzięki takim warunkom człowiek ten, który ukończył 77 lat, ma doskonały słuch, bystry wzrok, dzięki temu jest sprawny, żywotny, i zachował wyjątkową jak na starość rozwagę. [...] Jak on długo podejmował się różnych zadań, piastował urzędy, zarządzał prowincjami - sumienną pracą zasłużył na taki odpoczynek. Społeczeństwo rzymskie postrzegane jest często jako pełne skrajności. W Wiecznym Mieście obserwujemy warstwy bogatych oraz biednych obywateli, często funkcjonujące obok siebie. Dwa światy funkcjonują w stałych relacjach, dodatkowym aspektem jest obecność niewolnictwa. Rzeczywiście, warunki życia ludzi w imperium rzymskim w dużym stopniu zależały od pochodzenia i sytuacji materialnej. Niezależnie jednak od społecznego statusu, daje się zaobserwować wagę, jaką starożytni przykładali do wytężonej pracy – jak cenili sobie trud (łac. labor). Zadaniem niewolników było więc rzetelne wykonywanie swoich obowiązków. To dawało im nadzieję na przychylność panów, na możliwe względy, dla niektórych nawet na wyzwolenie po latach wiernej służby. Rolnicy z mozołem pracowali na polu, by zapewnić byt swoim rodzinom. Uroki życia na wsi i trudu wiejskiej pracy opisywał w swojej poezji m.in. Wergiliusz. Również szlachetnie urodzeni obywatele nie stronili od obowiązków (łac. negōtia). To właśnie ich rzetelne wypełnianie sprawiało, że nadejść mógł czas na odpoczynek i cieszenie się wynikami własnych starań (ōtium post negōtium). Jakie były te obowiązki? Mężczyźni dbali o utrzymanie rodzinnego majątku, ale również udzielali się w życiu politycznym. Członkowie rodów senatorskich mieli przed sobą jasno określoną ścieżkę zaszczytów (cursus honōrum). Dobre wykonywanie swoich obowiązków względem społeczeństwa, rodziny, przyjaciół zapewniało powszechny szacunek. Kolejne zaszczyty, zdobywane aż do sędziwego wieku, pozwalały w mniemaniu możnych na spokojną starość i pamięć po śmierci. Takiej pozycji doczekał się właśnie podziwiany przez Pliniusza senator Spirinna. Po pracy można więc było zaznać odpoczynku. Obywatele powszechnie korzystali z rozrywki proponowanej im przez państwo. Igrzyska sportowe, walki gladiatorów czy przedstawienia teatralne przyciągały tłumy. Możni mieli komfort spotykania się ze znajomymi, dyskutowania, spacerów w pięknych rezydencjach, stać ich było na rozkoszowanie się jedzeniem sprowadzanym z dalekich krajów. Właśnie takie zajęcia opisuje w swoich listach Pliniusz. Petroniusz w swoim opisie znanym jako „Uczta Trymalchiona” ukazuje absurdy wystawnego życia i ucztowania ludzi przesadnie opływających w bogactwa. Również u Pliniusza odnajdujemy opisy wystawnych wnętrz bogatych posiadłości. Biorąc te wszystkie czynniki pod uwagę społeczeństwo rzymskie rzeczywiście jawi się nam jako pełne kontrastów. Ōtium rozumiemy więc zarówno jako czas wolny po zajęciach codziennych, który przeznaczyć można na odpoczynek, jak również rezygnację z działalności zawodowej i społecznej aktywności, której przykład poznaliśmy poprzez list Pliniusza.
Źródło: online skills, licencja: CC0.

Źródłom5bfa4d5a6981dad9_0000000000004Źródło

m5bfa4d5a6981dad9_0000000000004
RKvMAYWCxf1AS1
Prezentacja 3D przedstawiająca Tricilnium rzymskie, które znajduje się w pomieszczeniu mającym czerwono‑bordowe ściany oraz podłogę – beżowo‑brązową. W samym sercu pomieszczenia znajduje Tricilnium – trzy ławki przeznaczone do odpoczynku i spożywania posiłków, przy których znajduje się okrągły stolik. Meble wykonane są z brązowego drewna oraz miękkiego siedziska.
Triclinium rzymskie z charakterystycznymi trzema sofami wokół stołu.
Polecenie 2

Po lekturze tekstu zastanów się nad odpowiedziami na następujące pytania:

1. Dlaczego senator Spurinna był wzorem dla Pliniusza Młodszego?

2. W jaki sposób, zdaniem Pliniusza, Spurinna zasłużył sobie na spokojną starość?

3. W odniesieniu do łacińskiego powiedzenia „Ōtium post negōtium” – co stanowiło negōtia Spurinny, a czym jest ōtium w jego życiu?

4. Czy chciał(a)byś na starość wieść podobne życie?

R19LstSwdAwa7
Wykonaj zadanie zgodnie z poleceniem.
R1SWuq1UE63Zs
Ćwiczenie 1
Regularne i uporządkowane życie osób starszych porównuje Pliniusz do: Możliwe odpowiedzi: 1. regularnego ruchu ciał niebieskich, 2. przemyślanego układu rzymskich dróg w Italii, 3. ścieżki awansów w imperium rzymskim
RxH7nVNcwawhu
Ćwiczenie 2
W jaką grę regularnie grywa Spurinna, by zachować sprawność? Możliwe odpowiedzi: 1. nie uprawia ćwiczeń fizycznych, jedynie czyta i pisze, 2. w piłkę, 3. w kości
RmrfBClgxBSVI
Ćwiczenie 3
W jakim języku Spurinna pisze swoje uczone utwory? Możliwe odpowiedzi: 1. po łacinie, 2. po grecku, 3. w obu językach: po łacinie i po grecku
R1eobBgiLVBYA
Ćwiczenie 4
Przy jakiej rozrywce miał towarzyszyć Spurinnie Pliniusz? Możliwe odpowiedzi: 1. w polowaniu, 2. w oglądaniu walk gladiatorów, 3. w przejażdżce powozem
Ro3OWySie90Ez
Ćwiczenie 5
Jakie występy towarzyszą posiłkom w domu przyjaciela Pliniusza? Możliwe odpowiedzi: 1. zapasy, 2. występy aktorów komediowych, 3. pokazy akrobatyczne
Rg6kogbQLR5I2
Ćwiczenie 6
Wymień czynności, które opisał Pliniusz w swoim liście.
R9sZaqF4hbCYD
Ćwiczenie 7
Podziel elementy na dwie grupy. Grupa 1. ōtia Możliwe odpowiedzi: 1. sermōnēs, 2. prōvinciās regere,, 3. lūdūs pilae, 4. magistrātūs gerere, 5. convīvium, 6. ambulātiō, 7. officia obīre Grupa 2. negōtia Możliwe odpowiedzi: 1. sermōnēs, 2. prōvinciās regere,, 3. lūdūs pilae, 4. magistrātūs gerere, 5. convīvium, 6. ambulātiō, 7. officia obīre
Polecenie 3

Przetłumacz poniższe zdania.

1. Ōtium post negōtium.

2. Nihil agendō hominēs male agere discunt.

3. Id qūod est praestantissimum, maximēque optābile omnibus sānīs et bonīs et beātīs, cum dignitāte ōtium. (Cyceron)

4. Ōtiō quī nescit utī plūs negōtiī habet quam cum est negōtium in negōtiō. (Enniusz)

5. Praetereā tria genera sunt vītae, inter quae quod sit optimum quaerī sōlet: ūnum voluptātī vacat, alterum contemplātiōnī, tertium āctiōnī. (Seneka)

6. Balnea, vīna, Venus corrumpunt corpora nostra; sed vītam faciunt balnea, vīna, Venus.

7. Ōtium sine litterīs mors est et hominis vīvī sepultūra. (Seneka)

8.  Ab ōvō usque ad mālā.

Rh7UIr7u7bPtT
Wykonaj zadanie zgodnie z poleceniem.
Ćwiczenie 8

Zapoznaj się z planem niezachowanego do dziś kompleksu term Dioklecjana (IV w.). Następnie korzystając z dostępnych opracowań i słowników dopasuj łacińskie nazwy pomieszczeń do ich definicji.

R1TjoiEN7hTbk
RRetZfKjKjSSu
frīgidārium Możliwe odpowiedzi: 1. Pomieszczenie z basenami z gorącą wodą., 2. Specjalnie ogrzewane parne miejsce w łaźniach rzymskich., 3. Specjalnie ogrzewana sala do wypoczynku, bywała często bogato zdobiona i oświetlana światłem słonecznym., 4. Pomieszczenie z basenami z zimną wodą, z których korzystano po kąpieli w basenach z zimną wodą. tepidārium Możliwe odpowiedzi: 1. Pomieszczenie z basenami z gorącą wodą., 2. Specjalnie ogrzewane parne miejsce w łaźniach rzymskich., 3. Specjalnie ogrzewana sala do wypoczynku, bywała często bogato zdobiona i oświetlana światłem słonecznym., 4. Pomieszczenie z basenami z zimną wodą, z których korzystano po kąpieli w basenach z zimną wodą. caldārium Możliwe odpowiedzi: 1. Pomieszczenie z basenami z gorącą wodą., 2. Specjalnie ogrzewane parne miejsce w łaźniach rzymskich., 3. Specjalnie ogrzewana sala do wypoczynku, bywała często bogato zdobiona i oświetlana światłem słonecznym., 4. Pomieszczenie z basenami z zimną wodą, z których korzystano po kąpieli w basenach z zimną wodą. sūdātōrium Możliwe odpowiedzi: 1. Pomieszczenie z basenami z gorącą wodą., 2. Specjalnie ogrzewane parne miejsce w łaźniach rzymskich., 3. Specjalnie ogrzewana sala do wypoczynku, bywała często bogato zdobiona i oświetlana światłem słonecznym., 4. Pomieszczenie z basenami z zimną wodą, z których korzystano po kąpieli w basenach z zimną wodą.
RnHeHDIS1wDzK
Ilustracja interaktywna przedstawia grupę kilkunastu Rzymian na obrazie Anselma Feuerbacha „Przedstawienie uczty”. Obraz pochodzi z XIX w. Znajduje się w zbiorach Miejskiego Muzeum Sztuki w Karlsruhe w Niemczech. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1. Ucztowaniu mogły towarzyszyć występy zaproszonych artystów.
Anselm Feuerbach, „Przedstawienie uczty”, XIX w., Miejskie muzeum sztuki w Karlsruhe, Niemcy, Wikipedia, Domena Publiczna
RjF3vpCJp39OL
Ilustracja interaktywna: Fresk z Pompejów przedstawiający ucztę, włoskiego autora Willa Casa dei Casti Amanti. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1. Ucztę spożywano w specjalnym pomieszczeniu (triclinium), biesiadnicy jedli i rozmawiali, najczęściej półleżąc na sofach.
Fresk z Pompejów przedstawiający ucztę, Willa Casa dei Casti Amanti, Pompeje, Włochy. Wikipedia, Domena Publiczna
RcPiein69Dvuv
Ilustracja interaktywna przedstawia fresk z Pompejów „Kosz z owocami”. Fresk znajduje sie w Muzeum Archelogicznym w Neapolu we Włoszech. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1. Posiłkom w domu przyjaciela Pliniusz1. Właściwą ucztę poprzedzał wybór swoistego króla uczty (rex bibendi).
„Kosz z owocami” – fresk z Pompejów, Muzeum Archelogiczne w Neapolu, Włochy, Wikipedia, Domena Publiczna
RHKcjhFXGCoHi
Ilustracja interaktywna przedstawia obraz autorstwa Roberta Bompiani, „Rzymska uczta”. Został namalowany w XIX w., pochodzi z kolekcji prywatnej. Przedstawia kilku Rzymaian adorujących postać w centralnej cześci obrazu. Na pierwszym planie stół zastawiony potrawami. Dodatkowo na ilustracji umieszczono nastepujące informacje: 1. Posiłkom w domu przyjaciela Pliniusza towarzyszą zapasy.
Robert Bompiani, „Rzymska uczta”, XIX w., Kolekcja prtwatna, Flickr.com, CC BY-NC-SA 2.0
RXUddhEx7cZLn
Ilustracja interaktywna - jest to fotografia dawnego murowanego triclinium w Pompejach (Casa del Criptoportico). Ściamy pomieszczenia są zniszczone, w wielu miejscach widoczny tynk pod opadająca farbą. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1. Ucztę spożywano w specjalnym pomieszczeniu (triclinium), biesiadnicy jedli i rozmawiali, najczęściej półleżąc na sofach.
Murowane triclinium w Pompejach (Casa del Criptoportico), tripadvisor.com, CC by 3.0
R78FqQIG6kS0Q
Ćwiczenie 9
Korzystając z własnej wiedzy wybierz poprawne zdania spośród podanych poniżej. Możliwe odpowiedzi: 1. Rzymianie podczas uczt jedli i pili bardzo mało, skupiano się na rozmowie., 2. Ucztę spożywano w specjalnym pomieszczeniu (triclinium), biesiadnicy jedli i rozmawiali, najczęściej półleżąc na sofach., 3. Do posiłku nie podawano alkoholu., 4. Właściwą ucztę poprzedzał wybór swoistego króla uczty (rex bibendi)., 5. Ucztowaniu mogły towarzyszyć występy zaproszonych artystów.

Słowniki

Słownik pojęć

Pliniusz
Pliniusz

polityk, mówca, prawnik i pisarz rzymski, żyjący ok. 63‑113 r. n.e. Zachowało się ponad dwieście listów jego autorstwa, które przybliżają nam realia cesarstwa tamtych czasów, lecz są również ważnym źródłem m.in. nt. pierwotnego chrześcijaństwa.

Spurinna
Spurinna

rzymski polityk, żyjący ok. 24‑105 r. n.e. Był przynajmniej dwukrotnie konsulem, cieszył się powszechnym uznaniem za swoje zasługi wojskowe. Był osobistym wzorem dla Pliniusza Młodszego.

Słownik polsko łaciński

RhWgePXUeWLG1m5bfa4d5a6981dad9_00000000000071
Słownik łacińsko-polski.
Źródło: online skills, licencja: CC0.
m5bfa4d5a6981dad9_0000000000007

Galeria dzieł sztuki

Bibliografia

L. Winniczuk, Ludzie, zwyczaje i obyczaje starożytnej Grecji i Rzymu, Warszawa 2008.

Z. Kubiak, Dzieje Greków i Rzymian, Warszawa 2014.

P. Veyne (red.), Człowiek Rzymu, Warszawa 2000.

L. Winniczuk, Ludzie, zwyczaje i obyczaje starożytnej Grecji i Rzymu, Warszawa 2008.