Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Pobierz materiał do EPUB Pobierz materiał do MOBI Zaloguj się, aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby skopiować i edytować materiał Zaloguj się, aby udostępnić materiał Zaloguj się, aby dodać całą stronę do teczki
R7GKotx1vIOQt1

Prōnōmina relātīva

Ważne daty

753 r. p.n.e – założenie miasta Rzym;

8 XII 65‑27 XI 8 p.n.e. – lata życia Horacego;

13 VII 100‑15 III 44 p.n.e. – lata życia Juliusza Cezara;

ok. 510‑449 p.n.e. – lata życia Kimona.

1

Scenariusz lekcji dla nauczyciela

RXDz7uTmF3MiS1
Scenariusz zajęć do pobrania.
Źródło: online skills, licencja: CC0.

I. W zakresie kompetencji językowych. Uczeń:
1. zna i rozpoznaje następujące formy morfologiczne z zakresu gramatyki języka łacińskiego:
d) formy fleksyjne i zasady użycia zaimków: qui, quae, quod;
6. zna podstawowe techniki przekładu tekstu łacińskiego;
8. dokonuje następujących transformacji gramatycznych w zakresie morfologii:
d) odmienia i poprawnie używa następujących zaimków: qui, quae, quod;
q) potrafi korzystać ze słownika łacińsko‑polskiego przy sporządzaniu przekładu;
s) dokonuje poprawnego przekładu prozatorskiego tekstu łacińskiego z zakresu tekstów określonych w kanonie na język polski, w tłumaczeniu zachowując polską normę językową.

Nauczysz się

używać zaimka względnego quī, quae, quod;

tworzyć różne formy zaimka względnego;

rozpoznawać w tekście łacińskim różne formy zaimka względnego oraz je tłumaczyć;

tworzyć wypowiedzi z wykorzystaniem formy zaimka względnego;

analizować czytany tekst w języku łacińskim i go rozumieć.

Prezentacja zagadnienia

Ważne!

Podstawowym zaimkiem względnym w języku łacińskim jest zaimek quī, quae, quod czyli który, która, które.

Zaimek ten odmienia się w sposób następujący:

SINGULARIS

PLURALIS

m

f

n

m

f

n

N.

quī

quae

quod

quī

quae

quae

G.

cuius

quōrum

quārum

quōrum

D.

cuī

quibus

Acc.

quem

quam

quod

quōs

quās

quae

Abl.

quō

quā

quō

quibus

Zapamiętaj!

Zaimek względny z przyimkiem cum przyjmuje następujące formy: quōcum, quācum, quibuscum.

Zaimek względny zazwyczaj wprowadza zdanie podrzędne względne, w którym stoi na pierwszym miejscu albo jest poprzedzony przyimkiem. Zaimek względny w zdaniu podrzędnym może pełnić funkcję rzeczownikową lub przymiotnikową. Pełniąc funkcję rzeczownikową, jest związany syntaktycznie i semantycznie z rzeczownikiem zdania nadrzędnego, zastępuje ten rzeczownik w zdaniu podrzędnym. W strukturze składniowej zdania zaimek względny może pełnić funkcję:

  • podmiotu

Puer, quī rīdet, laetus est.m1b501ccff673e459_0000000000015Puer, quī rīdet, laetus est.

  • dopełnienia

Līber, quem lēgō, Latīnē scrīptus est.m1b501ccff673e459_0000000000016Līber, quem lēgō, Latīnē scrīptus est.

  • przydawki

Mercātor, cuius mercēs ē nāve ēiectae erant, valde dolēbat.m1b501ccff673e459_0000000000017Mercātor, cuius mercēs ē nāve ēiectae erant, valde dolēbat.

  • okolicznika

Regiō, in quā Rōma sita est, Latium nōminātur.m1b501ccff673e459_0000000000018Regiō, in quā Rōma sita est, Latium nōminātur.

Zapamiętaj!

Zaimek pełniąc funkcję przymiotnikową, jest przydawką rzeczownika w zdaniu podrzędnym pozostającego w związku semantycznym ze swoim odpowiednikiem w zdaniu nadrzędnym:

Berolinī, quem urbem nūper vīsitāvī, amīcus meus habitat.m1b501ccff673e459_0000000000019Berolinī, quem urbem nūper vīsitāvī, amīcus meus habitat.

R1YRPPUV5j3Ga
Ćwiczenie 1
Połącz rzeczowniki, przymiotniki i zaimki tak, aby tworzyły związki zgody. quārum Możliwe odpowiedzi: 1. mīlitibus fortibus, 2. puellārum pulchrārum, 3. hominem sapientem, 4. mūrī altī, 5. opus grave quibus Możliwe odpowiedzi: 1. mīlitibus fortibus, 2. puellārum pulchrārum, 3. hominem sapientem, 4. mūrī altī, 5. opus grave quī Możliwe odpowiedzi: 1. mīlitibus fortibus, 2. puellārum pulchrārum, 3. hominem sapientem, 4. mūrī altī, 5. opus grave quem Możliwe odpowiedzi: 1. mīlitibus fortibus, 2. puellārum pulchrārum, 3. hominem sapientem, 4. mūrī altī, 5. opus grave quod Możliwe odpowiedzi: 1. mīlitibus fortibus, 2. puellārum pulchrārum, 3. hominem sapientem, 4. mūrī altī, 5. opus grave
RQvExGcDLz0Fv
Ćwiczenie 2
Połącz rzeczowniki, przymiotniki i zaimki tak, by tworzyły związki zgody: cuī Możliwe odpowiedzi: 1. flōrēs multōs, 2. oculī benignī, 3. nōmina nōbilia, 4. gaudiō magnō, 5. monte remōtō quōs Możliwe odpowiedzi: 1. flōrēs multōs, 2. oculī benignī, 3. nōmina nōbilia, 4. gaudiō magnō, 5. monte remōtō quō Możliwe odpowiedzi: 1. flōrēs multōs, 2. oculī benignī, 3. nōmina nōbilia, 4. gaudiō magnō, 5. monte remōtō cuius Możliwe odpowiedzi: 1. flōrēs multōs, 2. oculī benignī, 3. nōmina nōbilia, 4. gaudiō magnō, 5. monte remōtō quae Możliwe odpowiedzi: 1. flōrēs multōs, 2. oculī benignī, 3. nōmina nōbilia, 4. gaudiō magnō, 5. monte remōtō
R17TlXSe8nWJU
Ćwiczenie 3
Wybierz odpowiednią formę zaimka quī, quae, quod. Puer, 1. quam, 2. qui, 3. quibus, 4. qui, 5. cuius, 6. quibus, 7. quorum clāmōrem audīmus, est frāter Paulī. Dē pelīculā, 1. quam, 2. qui, 3. quibus, 4. qui, 5. cuius, 6. quibus, 7. quorum heri spectāvī, nunc tibi nārrābō. Lapideī sunt pontēs, 1. quam, 2. qui, 3. quibus, 4. qui, 5. cuius, 6. quibus, 7. quorum illō tempore in Rhēnō flūmine aedificātī sunt. Herculis labōrēs, dē 1. quam, 2. qui, 3. quibus, 4. qui, 5. cuius, 6. quibus, 7. quorum poētae cantant, perīculōsī erant. Ovēs, 1. quam, 2. qui, 3. quibus, 4. qui, 5. cuius, 6. quibus, 7. quorum pāstor in umbrā dormit, in prātō errant. Virī, 1. quam, 2. qui, 3. quibus, 4. qui, 5. cuius, 6. quibus, 7. quorum pecūniam magnam habent, in tabernīs magnō pretiō emunt ōrnāmenta 1. quam, 2. qui, 3. quibus, 4. qui, 5. cuius, 6. quibus, 7. quorum fēminae eōrum magnopere dēlectantur.
Ćwiczenie 4
R11Hc1107SqRl
RQnBaANeGg1HB
Powyżej polecenia widoczne są ponumerowane ilustracje. Zdania z rozyspanki należy połączyć tak aby tworzyły spójną całość. Zdania twórz przy pomocy zaimka względnego quī, quae, quod. 1. 1. Pandōra arcam aperit, in quā omnia mala inclūsa sunt, 2. Euridycen serpēns, 3. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit., 4. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit, cūius amōre captus est, 5. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs mortem flet, 6. Pandōra arcam aperit, 7. Agricolae Lātōnam prohibent aquīs, 8. Pigmalion amōre signī captus est, 9. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs, quam serpēns momordit, mortem flet, 10. In arcā omnia mala inclūsa sunt, 11. Lātōna agricolās, quī aquīs eam prohibent, in rānās convertit, 12. Lātōna agricolās in rānās convertit. + 1. Pandōra arcam aperit, in quā omnia mala inclūsa sunt, 2. Euridycen serpēns, 3. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit., 4. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit, cūius amōre captus est, 5. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs mortem flet, 6. Pandōra arcam aperit, 7. Agricolae Lātōnam prohibent aquīs, 8. Pigmalion amōre signī captus est, 9. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs, quam serpēns momordit, mortem flet, 10. In arcā omnia mala inclūsa sunt, 11. Lātōna agricolās, quī aquīs eam prohibent, in rānās convertit, 12. Lātōna agricolās in rānās convertit. = 1. Pandōra arcam aperit, in quā omnia mala inclūsa sunt, 2. Euridycen serpēns, 3. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit., 4. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit, cūius amōre captus est, 5. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs mortem flet, 6. Pandōra arcam aperit, 7. Agricolae Lātōnam prohibent aquīs, 8. Pigmalion amōre signī captus est, 9. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs, quam serpēns momordit, mortem flet, 10. In arcā omnia mala inclūsa sunt, 11. Lātōna agricolās, quī aquīs eam prohibent, in rānās convertit, 12. Lātōna agricolās in rānās convertit. 2. 1. Pandōra arcam aperit, in quā omnia mala inclūsa sunt, 2. Euridycen serpēns, 3. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit., 4. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit, cūius amōre captus est, 5. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs mortem flet, 6. Pandōra arcam aperit, 7. Agricolae Lātōnam prohibent aquīs, 8. Pigmalion amōre signī captus est, 9. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs, quam serpēns momordit, mortem flet, 10. In arcā omnia mala inclūsa sunt, 11. Lātōna agricolās, quī aquīs eam prohibent, in rānās convertit, 12. Lātōna agricolās in rānās convertit. + 1. Pandōra arcam aperit, in quā omnia mala inclūsa sunt, 2. Euridycen serpēns, 3. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit., 4. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit, cūius amōre captus est, 5. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs mortem flet, 6. Pandōra arcam aperit, 7. Agricolae Lātōnam prohibent aquīs, 8. Pigmalion amōre signī captus est, 9. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs, quam serpēns momordit, mortem flet, 10. In arcā omnia mala inclūsa sunt, 11. Lātōna agricolās, quī aquīs eam prohibent, in rānās convertit, 12. Lātōna agricolās in rānās convertit. = 1. Pandōra arcam aperit, in quā omnia mala inclūsa sunt, 2. Euridycen serpēns, 3. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit., 4. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit, cūius amōre captus est, 5. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs mortem flet, 6. Pandōra arcam aperit, 7. Agricolae Lātōnam prohibent aquīs, 8. Pigmalion amōre signī captus est, 9. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs, quam serpēns momordit, mortem flet, 10. In arcā omnia mala inclūsa sunt, 11. Lātōna agricolās, quī aquīs eam prohibent, in rānās convertit, 12. Lātōna agricolās in rānās convertit. 3. 1. Pandōra arcam aperit, in quā omnia mala inclūsa sunt, 2. Euridycen serpēns, 3. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit., 4. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit, cūius amōre captus est, 5. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs mortem flet, 6. Pandōra arcam aperit, 7. Agricolae Lātōnam prohibent aquīs, 8. Pigmalion amōre signī captus est, 9. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs, quam serpēns momordit, mortem flet, 10. In arcā omnia mala inclūsa sunt, 11. Lātōna agricolās, quī aquīs eam prohibent, in rānās convertit, 12. Lātōna agricolās in rānās convertit. + 1. Pandōra arcam aperit, in quā omnia mala inclūsa sunt, 2. Euridycen serpēns, 3. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit., 4. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit, cūius amōre captus est, 5. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs mortem flet, 6. Pandōra arcam aperit, 7. Agricolae Lātōnam prohibent aquīs, 8. Pigmalion amōre signī captus est, 9. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs, quam serpēns momordit, mortem flet, 10. In arcā omnia mala inclūsa sunt, 11. Lātōna agricolās, quī aquīs eam prohibent, in rānās convertit, 12. Lātōna agricolās in rānās convertit. = 1. Pandōra arcam aperit, in quā omnia mala inclūsa sunt, 2. Euridycen serpēns, 3. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit., 4. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit, cūius amōre captus est, 5. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs mortem flet, 6. Pandōra arcam aperit, 7. Agricolae Lātōnam prohibent aquīs, 8. Pigmalion amōre signī captus est, 9. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs, quam serpēns momordit, mortem flet, 10. In arcā omnia mala inclūsa sunt, 11. Lātōna agricolās, quī aquīs eam prohibent, in rānās convertit, 12. Lātōna agricolās in rānās convertit. 4. 1. Pandōra arcam aperit, in quā omnia mala inclūsa sunt, 2. Euridycen serpēns, 3. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit., 4. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit, cūius amōre captus est, 5. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs mortem flet, 6. Pandōra arcam aperit, 7. Agricolae Lātōnam prohibent aquīs, 8. Pigmalion amōre signī captus est, 9. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs, quam serpēns momordit, mortem flet, 10. In arcā omnia mala inclūsa sunt, 11. Lātōna agricolās, quī aquīs eam prohibent, in rānās convertit, 12. Lātōna agricolās in rānās convertit. + 1. Pandōra arcam aperit, in quā omnia mala inclūsa sunt, 2. Euridycen serpēns, 3. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit., 4. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit, cūius amōre captus est, 5. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs mortem flet, 6. Pandōra arcam aperit, 7. Agricolae Lātōnam prohibent aquīs, 8. Pigmalion amōre signī captus est, 9. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs, quam serpēns momordit, mortem flet, 10. In arcā omnia mala inclūsa sunt, 11. Lātōna agricolās, quī aquīs eam prohibent, in rānās convertit, 12. Lātōna agricolās in rānās convertit. = 1. Pandōra arcam aperit, in quā omnia mala inclūsa sunt, 2. Euridycen serpēns, 3. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit., 4. Pygmaliōn fōrmōsissimae puellae signum cōnfēcit, cūius amōre captus est, 5. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs mortem flet, 6. Pandōra arcam aperit, 7. Agricolae Lātōnam prohibent aquīs, 8. Pigmalion amōre signī captus est, 9. Orpheus amātissimae uxōris Euridycēs, quam serpēns momordit, mortem flet, 10. In arcā omnia mala inclūsa sunt, 11. Lātōna agricolās, quī aquīs eam prohibent, in rānās convertit, 12. Lātōna agricolās in rānās convertit.
m1b501ccff673e459_0000000000015
m1b501ccff673e459_0000000000016
m1b501ccff673e459_0000000000017
m1b501ccff673e459_0000000000018
m1b501ccff673e459_0000000000019
Zapamiętaj!

Zaimek względny quī, quae, quod czasem rozpoczyna zdanie niezależne i wówczas jest używany, by podkreślić ścisły związek ze zdaniem poprzednim. Wówczas taki zaimek względny tłumaczymy poprzez zaimek ten, ta, to.

Deī in Olympō habitābant. Quōrum in numerō etiam Herculēs habēbātur.m1b501ccff673e459_0000000000020Deī in Olympō habitābant. Quōrum in numerō etiam Herculēs habēbātur.

Carmina Horātiī omnibus bene nōta sunt. Quī poēta Rōmānus clārissimus est.m1b501ccff673e459_0000000000021Carmina Horātiī omnibus bene nōta sunt. Quī poēta Rōmānus clārissimus est.

R1UhCXR73TFbn
Ćwiczenie 5
Wstaw właściwe formy zaimka względnego w luki w tekście. Trōiā praeclārum oppidum Asiae erat. 1. Quī , 2. Cuius, 3. Quam, 4. Quem, 5. Quō Graecī cum magnō exercitū decimō annō cēpērunt. Dē Cāiō Iūliō Caesare multī librī scrīptī sunt. 1. Quī , 2. Cuius, 3. Quam, 4. Quem, 5. Quō optimus dux Rōmānōrum fuit. Quīntus amīcō librum praebet. 1. Quī , 2. Cuius, 3. Quam, 4. Quem, 5. Quō amīcus recitāre incipit. Cīmōn decem annōs exiliō multātus est. 1. Quī , 2. Cuius, 3. Quam, 4. Quem, 5. Quō factī celerius Athēniēnsēs quam ipsum paenituit. Rēx servīs imperia dedit. 1. Quī , 2. Cuius, 3. Quam, 4. Quem, 5. Quō audītō, servī continuō pārent.
m1b501ccff673e459_0000000000020
m1b501ccff673e459_0000000000021

Praca z tekstem

Herculēs stabula Augiae pūrgat

Audīte dē labōre, quem Eurysthēus rēx Herculī imposuit!m1b501ccff673e459_0000000000023Audīte dē labōre, quem Eurysthēus rēx Herculī imposuit! Fuit in Graeciā vir nōmine Augiās, cuius dīvitiae magnae erant.m1b501ccff673e459_0000000000024Fuit in Graeciā vir nōmine Augiās, cuius dīvitiae magnae erant. Bovēs, quōs possidēbat, numerārī nōn poterant.m1b501ccff673e459_0000000000025Bovēs, quōs possidēbat, numerārī nōn poterant. Immēnsa etiam erat cōpia stercoris, quod in stabulīs atque in aulā iacēbat.m1b501ccff673e459_0000000000026Immēnsa etiam erat cōpia stercoris, quod in stabulīs atque in aulā iacēbat. Incolae iam procul malō odōre, quī tōtam regiōnem complēbat, vexābantur.m1b501ccff673e459_0000000000027Incolae iam procul malō odōre, quī tōtam regiōnem complēbat, vexābantur. Quod Eurystheus rēx audīvit.m1b501ccff673e459_0000000000028Quod Eurystheus rēx audīvit. Quī Herculem stabula Augiae ūnō diē pūrgāre iussit.m1b501ccff673e459_0000000000029Quī Herculem stabula Augiae ūnō diē pūrgāre iussit. Herculēs, quī tam magnam stercoris cōpiam furcā removērī nōn posse vīdit, aliam viam invēnit labōrem dūrum cōnficiendī: aquās flūminis, quod anteā praeter aulam fluēbat, novō līmite in stabula atque au‑lam rēxit.m1b501ccff673e459_0000000000030Herculēs, quī tam magnam stercoris cōpiam furcā removērī nōn posse vīdit, aliam viam invēnit labōrem dūrum cōnficiendī: aquās flūminis, quod anteā praeter aulam fluēbat, novō līmite in stabula atque au‑lam rēxit. Ita Herculēs facile ē stabulīs aulāque remōvit atque tōtam regiōnem ā malō odōre līberāvit.m1b501ccff673e459_0000000000031Ita Herculēs facile ē stabulīs aulāque remōvit atque tōtam regiōnem ā malō odōre līberāvit.

Źródłom1b501ccff673e459_0000000000022Źródło

Polecenie 1

Opisz obrazki, wykorzystując zaimek względny quī, quae, quod.

R1bNBo7EaS2jw1
Ilustracja interaktywna przedstawia mężczyznę leżącego na łące. Postać ubrana jest w jasne spodnie, szary t-shirt i niebieską koszulę. Ma brązowe włosy oraz nosi okulary. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1. vir, -i (m.) - mężczyzna, mąż.
Mężczyzna na trawie, online-skills, CC BY 3.0
R1edJjiwxHn0E
Wykonaj zadanie zgodnie z poleceniem.
RiafnRXjx0Lez1
Ilustracja interaktywna przedstawia duże drzewo liściaste stojące na środku polany. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1. arbor, -oris (f.) - drzewo.
Drzewo na polu, online-skills, CC BY 3.0
R5995hnjWts0U
Wykonaj zadanie zgodnie z poleceniem.
R1PS5L8BaRClm1
Ilustracja interaktywna przedstawia żółte owoce gruszy. Jedna gruszka stoi pionowo, a połówka przekrojonego wzdłuż owocu leży obok niej. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1. frūctus, -ūs (m.) - owoc.
Gruszka, online-skills, CC BY 3.0
R11tJDcE2VQ5U
Wykonaj zadanie zgodnie z poleceniem.
RXouCa37Zi7jX1
Ilustracja interaktywna przedstawia pandę. Zwierzę siedzi na ziemi. Lewą łapę trzyma przy ustach, trzyma w dłoni coś, co gryzie. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1. animal, -ālis (n.) - zwierzę.
Panda, online-skills, CC BY 3.0
RWaw9YRY6dLyy
Wykonaj zadanie zgodnie z poleceniem.
RYQXWctXBdk1A1
Ilustracja interaktywna przedstawia ciasto piernik leżące na stole. Dookoła ciasta rozsypane są przyprawy korzenne (goździki, laski cynamonu, kardamon) oraz orzechy laskowe. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1. lībum, -ī (n.) - ciasto.
Piernik, online-skills, CC BY 3.0
R1WVvlQC3qFgh
Wykonaj zadanie zgodnie z poleceniem.
RLxrFCqM8wG62
Ćwiczenie 6
Wstaw właściwe formy zaimka względnego w luki w tekście. Audīte dē labōre, 1. cuius, 2. quem, 3. Quod, 4. quod, 5. quī, 6. quōs, 7. quod Eurysthēus rēx Herculī imposuit!
Fuit in Graeciā vir nōmine Augiās, 1. cuius, 2. quem, 3. Quod, 4. quod, 5. quī, 6. quōs, 7. quod dīvitiae magnae erant.
Bovēs, 1. cuius, 2. quem, 3. Quod, 4. quod, 5. quī, 6. quōs, 7. quod possidēbat, numerārī nōn poterant.
Immēnsa etiam erat cōpia stercoris, 1. cuius, 2. quem, 3. Quod, 4. quod, 5. quī, 6. quōs, 7. quod in stabulīs atque in aulā iacēbat.
Incolae iam procul malō odōre, 1. cuius, 2. quem, 3. Quod, 4. quod, 5. quī, 6. quōs, 7. quod tōtam regiōnem complēbat, vexābantur.
1. cuius, 2. quem, 3. Quod, 4. quod, 5. quī, 6. quōs, 7. quod Eurystheus rēx audīvit.
R1exSJekklRDG
Ćwiczenie 7
Wstaw właściwe formy zaimka względnego w luki w tekście. 1. quōs, 2. quod, 3. quī, 4. Quī, 5. quem Herculem stabula Augiae ūnō diē pūrgāre iussit.
Herculēs, 1. quōs, 2. quod, 3. quī, 4. Quī, 5. quem tam magnam stercoris cōpiam furcā removērī nōn posse vīdit, aliam viam invēnit labōrem dūrum cōnficiendī:
aquās flūminis, 1. quōs, 2. quod, 3. quī, 4. Quī, 5. quem anteā praeter aulam fluēbat, novō līmite in stabula atque aulam rēxit. Ita Herculēs facile ē stabulīs aulāque remōvit atque tōtam regiōnem ā malō odōre līberāvit.
Polecenie 2

Pracując w grupach po 2 osoby, uczniowie losują zdania i rozbudowują je przy pomocy zaimka względnego o dwa kolejne zdania podrzędne.
Exemplī causa: Mārcus librum legit. Mārcus, cuius frāter aegrōtat, librum, quem ab amīcō mūtuātus est, legit.

Proponowane zdānia wyjściowe:
Vulpēs astūtus corvum videt.
RōmulusRomulusRōmulusRōmam condidit.
Fēminae multae ōrnāmenta amant.
Vōs sērō in scholam venītis.
Horātius dē arte poēticā carmen scrīpsit.
Hāc aestāte oppida Ītaliae lūstrāvimus.
Parva fīlia Iūliī rosās in hortō carpit.

Każda grupa losuje po jednym lub dwa zdania i rozbudowuje je, wykorzystując zaimki względne.

RMOhDsA64Ow7v
Wykonaj zadanie zgodnie z poleceniem.
m1b501ccff673e459_0000000000022
m1b501ccff673e459_0000000000023
m1b501ccff673e459_0000000000024
m1b501ccff673e459_0000000000025
m1b501ccff673e459_0000000000026
m1b501ccff673e459_0000000000027
m1b501ccff673e459_0000000000028
m1b501ccff673e459_0000000000029
m1b501ccff673e459_0000000000030
m1b501ccff673e459_0000000000031
m1b501ccff673e459_0000000000022

Słowniki

Słownik pojęć

Augiasz
Augiasz

Augeías [gr., świetlisty], mit. gr. król Elidy, syn boga słońca Heliosa (wg innych wersji mitu syn Posejdona lub Lapity Forbasa) i Hyrmine, córki Nereusa, brat Aktora; oczyszczenie jego stajni, od lat nieporządkowanych, było jedną z 12 prac Heraklesa; przen. stajnia Augiasza — sprawa zaniedbana, której uporządkowanie wymaga ogromnego wysiłku.

Eurydyka
Eurydyka

Gr. Eurydíkē, mit. gr. małżonka Orfeusza; zmarła w czasie godów, po ukąszeniu w kostkę przez żmiję; Orfeusz zstąpił za nią do Hadesu i zaśpiewał pieśń przed Persefoną i Plutonem, błagając o odzyskanie oblubienicy; bogowie podziemia zgodzili się na jej powrót pod warunkiem, że Orfeusz nie obejrzy się za idącą za nim Eurydyką, zanim nie opuszczą podziemnego świata; Orfeusz odwrócił się i utracił Eurydykę na zawsze.

Eurysteusz
Eurysteusz

Eurystheús, mit. gr. król Myken, wnuk Perseusza dzięki podstępowi Hery, która opóźniła przyjście na świat Heraklesa, przyspieszając narodziny Eurysteusza, Zeus przekonany, że syn Alkmeny narodzi się pierwszy, zapowiedział, iż oczekiwany potomek Perseusza będzie panem Myken; Eurysteusz był przeciwieństwem Heraklesa; słaby fizycznie i moralnie, niegodny władzy, którą miał nad Heraklesem (zadał mu prace mające doprowadzić go do zguby).

Gajusz Juliusz Cezar
Gajusz Juliusz Cezar

Caius Iulius Caesar, ur. 13 VII 100 p.n.e., zm. 15 III 44 r. p.n.e., Rzym, wódz i polityk rzymski.

Herkules
Herkules

Herakles, rzym. Herkules, mit. gr. najsłynniejszy heros grecki; wg Hezjoda, syn Zeusa i Alkmeny, znienawidzony przez Herę; dotknięty przez nią obłędem, zamordował swych synów z małżeństwa z Megarą; w ekspiacyjnej służbie u Eurysteusza, króla Myken, wykonał 12 słynnych prac.

Horacy
Horacy

Quintus Horatius Flaccus, ur. 8 XII 65 r., Wenuzja (Apulia), zm. 27 XI 8 r. p.n.e., najwybitniejszy z liryków rzymskich.

Kimon
Kimon

ur. ok. 510, zm. 449 p.n.e., Cypr, syn Miltiadesa, wódz ateński; potomek jednego z wielkich ateńskich rodów arystokratycznych (Filaidzi); słynny z bogactwa, hojności, odwagi i talentów wojsk.; zwolennik: ustroju umiarkowanego, współpracy ze Spartą i budowy mor. potęgi Aten; przywódca ugrupowania arystokratycznego; zwyciężył Persów u ujścia Eurymedontu (przed 467 r.); w 461 r. skazany na wygnanie przez ostracyzm; po powrocie kierował operacjami mor. Aten; zmarł w trakcie antyperskiej wyprawy na Cypr.

Lacjum
Lacjum

Region i kraina hist. w środkowej części Włoch, nad M. Tyrreńskim. W starożytności tereny między M. Tyrreńskim, brzegiem Tybru i G. Albańskimi zamieszkane przez Latynów; zawiązek państwa rzym.; w miarę podboju przez Rzym powiększane o ziemie sąsiednich plemion, u schyłku I w. p.n.e. połączone z Kampanią.

Latona
Latona

Leto, rzym. Latona, mit. gr. tytanida; według Teogonii Hezjoda matka Apollina i Artemidy, poczętych z Zeusem; prześladowana przez zazdrosną Herę znalazła schronienie i urodziła je na wyspie Delos, odtąd ważnym ośrodku kultu Apollina i Artemidy.

Orfeusz
Orfeusz

Orpheús, mit. gr. tracki poeta i pieśniarz, znany z cudownej mocy swej muzyki; syn muzy Kaliope; swą muzyką czarował nawet rośliny i zwierzęta; dzięki niej zdołał dotrzeć do Hadesu, aby uwolnić ukochaną Eurydykę, zmarłą od ukąszenia węża; wbrew zakazowi przed wyjściem z podziemia obejrzał się i stracił żonę na zawsze; zginął z rąk menad lub rozszarpany przez kobiety trackie; z jego imieniem wiążą się pisma orfickie (orfizm).

Pandora
Pandora

[gr., dar wszystkich], mit. gr. według eposów Hezjoda (Teogonia, Prace i dnie) pierwsza kobieta na ziemi, którą Hefajstos na rozkaz Zeusa ulepił z wody i ziemi; była darem wszystkich bogów przekazanym mężczyznom na udrękę, w ramach kary za kradzież ognia przez Prometeusza; Hermes sprowadził Pandorę na ziemię, gdzie brat Prometeusza, Epimeteusz, pojął ją za żonę; w posagu otrzymała beczkę, w której znajdowały się wszelkie nieszczęścia; powodowana ciekawością, otworzyła ją (puszka Pandory) i uwolniła choroby i strapienia gnębiące odtąd ludzkość.

Pigmalion
Pigmalion

Pigmalion, gr. Pygmalíōn, mit. gr. król Cypru; niechętny kobietom z powodu ich występności, wyrzeźbił z kości słoniowej idealne wyobrażenie dziewczyny; zakochał się we własnym dziele, które za sprawą Afrodyty zostało ożywione i otrzymało imię Galatea.

Romulus
Romulus

[łac., Rzymianin], mityczny założyciel i heros eponimiczny Rzymu; syn Marsa i westalki Rei Sylwii; wnuk króla m. Alba Longa — Numitora, pozbawionego władzy przez Amuliusza; bliźni brat Remusa; bracia po urodzeniu zostali z rozkazu Amuliusza wrzuceni do Tybru; cudownie uratowanych wykarmiła wilczyca, po czym wychował ich pasterz Faustulus; dorósłszy, przywrócili władzę Numitorowi, następnie założyli Rzym; w trakcie wytyczania granic miasta Romulus rozgniewany na brata pozbawił go życia.

Troja
Troja

Ilion, w starożytności miasto w Troadzie, na azjat. brzegu cieśn. Dardanele (obecnie północno‑zachodnia Turcja); wg tradycji greckiej w starożytności bogaty gród w Troadzie w pn.-zach. Azji Mniejszej, u ujścia rz. Skamander do M. Egejskiego, zdobyty i złupiony przez Achajów, uwieczniony w  Iliadzie przez Homera; zlokalizowany przez H. Schliemanna (1870) na wzgórzu Hisarlık u wejścia do Hellespontu (ob. Dardanele).

Słownik łacińsko - polski

RhU5B2qNHIwJH1
Słownik łacińsko-polski.
Źródło: online skills, licencja: CC0.

Galeria dzieł sztuki

Bibliografia

Internetowe wydanie Encyklopedii PWN.

H. Wolanin, Gramatyka opisowa klasycznej łaciny w ujęciu strukturalnym, Księgarnia Akademicka, Kraków 2012.

J. Wikarjak, Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa 2013.

O. Jurewicz, L. Winniczuk, J. Żuławska, Język łaciński, Podręcznik dla lektorów szkół wyższych, Warszawa 2006.

S. Stabryła, Zarys kultury starożytnych Grecji i Rzymu, Warszawa 2016.

H. Holtermann, J. Molsen, Ianua Nova, Göttingen 1973.