Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Zapisz jako PDF Udostępnij materiał

Cattle insemination

R1ZDJ2HBIIo2X1
RL.10.3_film_v1
Rq0Q61orPdEYt1
RL.10.3_film_v2
RGLfuekP2AWN11
RL.10.3_film_v3
RRekWZeREvpQe1
RL.10.3_film_v4
Exercise 1
RF8t8iF0M1cGw1
Weterynarz
Source: Funmedia, cc0.
Exercise 2
R1VVaZ8bmKDpk1
Weterynarz
Source: Funmedia, cc0.
mdd81f732ef313884_1509366591102_0

Organisation and planning of cattle breeding

REeW50R4yLFkr1
RL.10.3_animacja_z_lektorem
Exercise 3
RGZmLX91FX20D1
Weterynarz
Source: Funmedia, cc0.
mdd81f732ef313884_1509367038278_0

Information of the Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture directed to breeders

Information of the Agency for Restructuring and Modernisation of Agriculture directed to breeders

The herd bookmdd81f732ef313884_1510817494397_0The herd book should be kept by a breeder separately for each herdmdd81f732ef313884_1510817553814_0herd and for specific animal speciesmdd81f732ef313884_1510817574586_0animal species in the form of a paper book or electronic book.
If the herd book is kept with the use of IT systems, the keeper should ensure the data protection system and secure the data against its loss.

Data of an animal included in the herd book or on the printouts should be kept for at least 3 years after the animal leaves the herd.

The following data should be entered in the herd book: name and surname of the animal or the name of its owner, address of the herd’s seat, number of the herd’s seatmdd81f732ef313884_1510817817536_0herd’s seat.

On the pages inserted to the herd book the breeder should include information about the animals which are kept in the seat of the herd, among others the identification number of the animal, date of birth of the animal, date of arrival to the herd’s seat, data about the animal’s background, its sexmdd81f732ef313884_1510818766215_0sex and breed, identification numbermdd81f732ef313884_1510818789928_0identification number of the animal’s mother, date of leaving of the herd, cause of leaving, information about the place where the animal was handed over and information on conducted veterinary inspectionsmdd81f732ef313884_1510817855603_0veterinary inspections.

From 1 January 2006, the owners of animals are obliged to purchase the herd books and additional insert pages on their own.

Exercise 4
RBIeHcodkGb8Z1
Weterynarz
Source: Funmedia, cc0.
mdd81f732ef313884_1510817494397_0
mdd81f732ef313884_1510817553814_0
mdd81f732ef313884_1510817574586_0
mdd81f732ef313884_1510817817536_0
mdd81f732ef313884_1510817855603_0
mdd81f732ef313884_1510818766215_0
mdd81f732ef313884_1510818789928_0
mdd81f732ef313884_1509372532262_0

Dialogue of veterinarian with a beginning breeder.

Doctor: Good that you’ve called me. I will tell you everything in a moment. How much time is left to the deliverymdd81f732ef313884_1510821284428_0delivery?

B: Around 2‑3 weeks.

D: I see. Some 10‑14 days before due time the cows should be taken to the calving penmdd81f732ef313884_1510821339804_0calving pen which should be carefully cleaned, littered with dry and clean straw. The cow will get used to the new place and will produce a protective barriermdd81f732ef313884_1510821359852_0produce a protective barrier against pathogensmdd81f732ef313884_1510822406188_0pathogens.

B: Good, I will prepare such pens. And what are the signs of deliverymdd81f732ef313884_1510822529001_0signs of delivery?

D: Each cow may show different signs. Some cows grow a large udder, other cows have it after calving. Some are calm, while others are restless and kickingmdd81f732ef313884_1510825896225_0kicking.

B: How will I recognise that the delivery is near?

D: There are several signs common for all cows. First, the “empty” and flabby udder grows bigger several days before parturition and becomes pink. Also, the mucus glands in the vaginamdd81f732ef313884_1510825919595_0mucus glands in the vagina become more active – a thick and transparent mucus comes out from the vulva. The vulvamdd81f732ef313884_1510825945033_0vulva becomes swollen and reddened.

B: And can the cows’ behaviour show something?

D: Yes. The cows are more active, they stand up and lie down and walk again, they bellowmdd81f732ef313884_1510825957563_0bellow and urinatemdd81f732ef313884_1510825972132_0urinate and defecatemdd81f732ef313884_1510825982880_0defecate frequently in small amounts. Have you noticed such behaviour?

B: Not yet, but as you instructed me, I have still one week until something begins to happen.

D: Please watch your herd carefully and let me know when you notice these signs.

B: Thank you very much and let’s stay in touch. Good bye.

Exercise 5
R1CBcPRr2o0m51
Weterynarz
Source: Funmedia, cc0.
mdd81f732ef313884_1510821284428_0
mdd81f732ef313884_1510821339804_0
mdd81f732ef313884_1510821359852_0
mdd81f732ef313884_1510822406188_0
mdd81f732ef313884_1510822529001_0
mdd81f732ef313884_1510825896225_0
mdd81f732ef313884_1510825919595_0
mdd81f732ef313884_1510825945033_0
mdd81f732ef313884_1510825957563_0
mdd81f732ef313884_1510825972132_0
mdd81f732ef313884_1510825982880_0
mdd81f732ef313884_1509372598058_0

Principles of tagging the livestock

Breeder: Good morning, doctor.

D: Hello, what can I do for you?
B: I took over a big agricultural farm with livestockmdd81f732ef313884_1510830114382_0livestock. I want to know all about registration of animalsmdd81f732ef313884_1510830146618_0registration of animals. I heard that each animal should be taggedmdd81f732ef313884_1510830181574_0tagged.
D: That’s true. Do your animals have tagsmdd81f732ef313884_1510830199973_0tags?
B: I think not all of them. I saw several cows have the tags but goatsmdd81f732ef313884_1510830394122_0goats – I don’t think so.
D: According to legal provisions, cattle should have tags in both auriclesmdd81f732ef313884_1510830602213_0auricles, which makes it possible to identifymdd81f732ef313884_1510831472463_0identify each cow individuallymdd81f732ef313884_1510831472463_0individually. As for the goats, it depends on when they were born and what is their intended purpose.
B: I have a young, one‑year old herd.
D: In this case the tags should be fitted in both auricles. If you want to sell them, then you will also have to put a tag in the right ear which has the electronic IDmdd81f732ef313884_1510831494742_0electronic ID with identification number.
B: I understand. And what about pigs? I have about 30 pigs.
D: In pigs the tag is required in the left auricle. The identification number of the pig is the number of the herd’s seat, where the animal was born. If a pig stays outside the place of birth for a period longer than 30 days, then you should make a tattoomdd81f732ef313884_1510831531554_0tattoo on the animal with a new number indicating the present seat.
B: This means that cattle and goats are tagged individually but pigs have the same number as the herd they came from?
D: Exactly. When are you going to tag your animals?
B: As soon as possible. When you come to my holding for inspectionmdd81f732ef313884_1510831557124_0inspection, everything will be done.
D: Great! So see you soon!

Exercise 6
R1XqFfJ27uFVj1
Weterynarz
Source: Funmedia, cc0.
mdd81f732ef313884_1510830114382_0
mdd81f732ef313884_1510830146618_0
mdd81f732ef313884_1510830181574_0
mdd81f732ef313884_1510830199973_0
mdd81f732ef313884_1510830394122_0
mdd81f732ef313884_1510830602213_0
mdd81f732ef313884_1510831472463_0
mdd81f732ef313884_1510831494742_0
mdd81f732ef313884_1510831531554_0
mdd81f732ef313884_1510831557124_0
mdd81f732ef313884_1543615001241_0

Crossbreeding of pigs. Maternal and paternal breeds.

R1U2txeoLfB2q1
Weterynarz
Exercise 7
R1KBJfYOobZVo1
Weterynarz
Source: Funmedia, cc0.
mdd81f732ef313884_1509372640919_0

Pictures

RqNZS2MABMGsy1
Source: Funmedia, cc0.
RuZFj5KMhGIpE1
Source: Funmedia, cc0.
R1bE5RPOfDMFO1
Source: Funmedia, cc0.
mdd81f732ef313884_1509372757067_0

Game

R1eDSayUmlpgh1
Weterynarz
Source: Funmedia, cc0.
RewGPa9NlKWte1
Weterynarz
Source: Funmedia, cc0.
R1PpSv3Ai7J1L1
Weterynarz
Source: Funmedia, cc0.
mdd81f732ef313884_1509372780522_0

Dictionary

md47bdc16f51376978c1_1498134d47bdc_596
auricle ˈɔː.rɪ.kəl
auricle ˈɔː.rɪ.kəl

małżowina uszna

m6h3eni16f51376978c1_14981346h3eni_523
lard lɑːd
lard lɑːd

słonina

mjenkkn16f51376978c1_1498134jenkkn_195
bellowing ˈbel.əʊ
bellowing ˈbel.əʊ

ryczenie

mikd24b16f51376978c1_1498134ikd24b_715
breed briːd
breed briːd

rasa

mm5kkme16f51376978c1_1498134m5kkme_413
breeding of cattle ˈbriː.dɪŋ əv ˈkæt.əl
breeding of cattle ˈbriː.dɪŋ əv ˈkæt.əl

rozród bydła

mengf5916f51376978c1_1498134engf59_502
bull bʊl
bull bʊl

buhaj

mnade2e16f51376978c1_1498134nade2e_266
certificate səˈtɪf.ɪ.kət
certificate səˈtɪf.ɪ.kət

zaświadczenie

mbi6egg16f51376978c1_1498134bi6egg_552
colour ˈkʌl.ər
colour ˈkʌl.ər

maść

mje52ge16f51376978c1_1498134je52ge_815
commercial crossbreeding kəˈmɜː.ʃəl ˈkrɒs.briːd
commercial crossbreeding kəˈmɜː.ʃəl ˈkrɒs.briːd

krzyżowanie towarowe

mhedckb16f51376978c1_1498134hedckb_593
crossbreeding ˈkrɒs.briːd
crossbreeding ˈkrɒs.briːd

krzyżowane

m93gdme16f51376978c1_149813493gdme_220
dairy breed ˈdeə.ri briːd
dairy breed ˈdeə.ri briːd

rasa mleczna

m625fd316f51376978c1_1498134625fd3_257
delivery dɪˈlɪv.ər.i
delivery dɪˈlɪv.ər.i

poród

migcj6k16f51376978c1_1498134igcj6k_137
delivery pen dɪˈlɪv.ər.i pen
delivery pen dɪˈlɪv.ər.i pen

kojec porodowy

mcemcej16f51376978c1_1498134cemcej_912
duplicate ˈdʒuː.plɪ.keɪt
duplicate ˈdʒuː.plɪ.keɪt

duplikat

mh8mejh16f51376978c1_1498134h8mejh_992
ecological farm iˈkɒl.ə.dʒi fɑːm
ecological farm iˈkɒl.ə.dʒi fɑːm

gospodarstwo ekologiczne

mn2kmdj16f51376978c1_1498134n2kmdj_825
ovum ˈəʊ.vəm
ovum ˈəʊ.vəm

komórka jajowa

mnnn8ad16f51376978c1_1498134nnn8ad_459
ejaculate iˈdʒæk.jə.leɪt
ejaculate iˈdʒæk.jə.leɪt

ejakulat

menhbfh16f51376978c1_1498134enhbfh_763
electronic ID ˌel.ekˈtrɒn.ɪk ɪd
electronic ID ˌel.ekˈtrɒn.ɪk ɪd

elektroniczny identyfikator

m8ihdki16f51376978c1_14981348ihdki_251
extensive method of breeding ɪkˈsten.sɪv ˈmeθ.əd əv ˈbriː.dɪŋ
extensive method of breeding ɪkˈsten.sɪv ˈmeθ.əd əv ˈbriː.dɪŋ

ekstensywna metoda chowu

macccdm16f51376978c1_1498134acccdm_939
faeces ˈfiː.siːz
faeces ˈfiː.siːz

kał

mfke5af16f51376978c1_1498134fke5af_516
fattening value ˈfæt.ən.ɪŋ ˈvæl.juː
fattening value ˈfæt.ən.ɪŋ ˈvæl.juː

wydajność opasowa

mjnhdhb16f51376978c1_1498134jnhdhb_355
female ˈfiː.meɪl
female ˈfiː.meɪl

samica

mjkk53n16f51376978c1_1498134jkk53n_132
gender of the animal ˈdʒen.dər əv ðə ˈæn.ɪ.məl
gender of the animal ˈdʒen.dər əv ðə ˈæn.ɪ.məl

płeć zwierzęcia

mhabnhj16f51376978c1_1498134habnhj_969
genital tract ˈdʒen.ɪ.təl trækt
genital tract ˈdʒen.ɪ.təl trækt

drogi rodne

macjm6716f51376978c1_1498134acjm67_235
goat ɡəʊt
goat ɡəʊt

koza

m35cjbm16f51376978c1_149813435cjbm_230
graphic symbol ˈɡræf.ɪk ˈsɪm.bəl
graphic symbol ˈɡræf.ɪk ˈsɪm.bəl

znak graficzny

m59n8nn16f51376978c1_149813459n8nn_811
oestrous ˈɛstrəs
oestrous ˈɛstrəs

ruja

m3ie8mm16f51376978c1_14981343ie8mm_740
heifer ˈhef.ər
heifer ˈhef.ər

jałówka

mn2idc916f51376978c1_1498134n2idc9_730
herd hɜːd
herd hɜːd

stado

man7jn216f51376978c1_1498134an7jn2_159
herd book hɜːd bʊk
herd book hɜːd bʊk

księga rejestracji

m3fh65f16f51376978c1_14981343fh65f_242
identification number aɪˌden.tɪ.fɪˈkeɪ.ʃən ˈnʌm.bər
identification number aɪˌden.tɪ.fɪˈkeɪ.ʃən ˈnʌm.bər

numer identyfikacyjny

m7knma716f51376978c1_14981347knma7_933
individual identification ˌɪn.dɪˈvɪdʒ.u.əl aɪˌden.tɪ.fɪˈkeɪ.ʃən
individual identification ˌɪn.dɪˈvɪdʒ.u.əl aɪˌden.tɪ.fɪˈkeɪ.ʃən

indywidualna identyfikacja

mb6ghhj16f51376978c1_1498134b6ghhj_954
insemination ɪnsɛmɪˈneɪʃ(ə)n
insemination ɪnsɛmɪˈneɪʃ(ə)n

zapłodnienie

mjf2dce16f51376978c1_1498134jf2dce_376
insemination gun ɪnsɛmɪˈneɪʃ(ə)n ɡʌn
insemination gun ɪnsɛmɪˈneɪʃ(ə)n ɡʌn

pistolet do inseminacji

mgjcc7c16f51376978c1_1498134gjcc7c_981
inseminator ɪnˈsɛmɪneɪtə
inseminator ɪnˈsɛmɪneɪtə

inseminator

mck3naj16f51376978c1_1498134ck3naj_135
kick kɪk
kick kɪk

wierzgać

mf8bnam16f51376978c1_1498134f8bnam_181
labia ˈleɪbɪə
labia ˈleɪbɪə

wargi sromowe

mc3nikc16f51376978c1_1498134c3nikc_320
litter ˈlɪt.ər
litter ˈlɪt.ər

miot

mmgkffj16f51376978c1_1498134mgkffj_154
livestock ˈlaɪv.stɒk
livestock ˈlaɪv.stɒk

inwentarz

mmiacic16f51376978c1_1498134miacic_518
lubricant ˈluː.brɪ.kənt
lubricant ˈluː.brɪ.kənt

żel poślizgowy

mi76gk916f51376978c1_1498134i76gk9_190
make a tattoo meɪk ə təˈtuː
make a tattoo meɪk ə təˈtuː

wytatuować

mijhmgj16f51376978c1_1498134ijhmgj_313
maternal breed məˈtɜː.nəl briːd
maternal breed məˈtɜː.nəl briːd

rasa mateczna

mggmnfc16f51376978c1_1498134ggmnfc_880
meat breed miːt briːd
meat breed miːt briːd

rasa mięsna

mnha4kh16f51376978c1_1498134nha4kh_216
microbes ˈmaɪ.krəʊb
microbes ˈmaɪ.krəʊb

drobnoustroje

mihfn3216f51376978c1_1498134ihfn32_298
mucus gland of vagina ˈmjuː.kəs ɡlænd əv vəˈdʒaɪ.nə
mucus gland of vagina ˈmjuː.kəs ɡlænd əv vəˈdʒaɪ.nə

gruczoł śluzowy pochwy

m8k3emm16f51376978c1_14981348k3emm_850
muscle meat ˈmʌs.əl miːt
muscle meat ˈmʌs.əl miːt

mięso mięśniowe

m55g7f316f51376978c1_149813455g7f3_800
observation of the animal ˌɒb.zəˈveɪ.ʃən əv ðə ˈæn.ɪ.məl
observation of the animal ˌɒb.zəˈveɪ.ʃən əv ðə ˈæn.ɪ.məl

obserwacja zwierzęcia

m99jcjh16f51376978c1_149813499jcjh_859
oestrus mucus ˈiːstrəs ˈmjuː.kəs
oestrus mucus ˈiːstrəs ˈmjuː.kəs

śluz rujowy

mi3nk6f16f51376978c1_1498134i3nk6f_342
paternal breed briːd
paternal breed briːd

rasa ojcowska

m98cjbk16f51376978c1_149813498cjbk_628
pathogens ˈpæθ.ə.dʒən
pathogens ˈpæθ.ə.dʒən

czynniki chorobotwórcze

mcfk57g16f51376978c1_1498134cfk57g_405
pedigree of animal ˈped.ɪ.ɡriː əv ˈæn.ɪ.məl
pedigree of animal ˈped.ɪ.ɡriː əv ˈæn.ɪ.məl

rodowód zwierzęcia

mh642dg16f51376978c1_1498134h642dg_716
pedigree of mare ˈped.ɪ.ɡriː əv meər
pedigree of mare ˈped.ɪ.ɡriː əv meər

rodowód klaczy

mgmfmnd16f51376978c1_1498134gmfmnd_371
Polish Landrace breed ˈpɒl.ɪʃ ˈlandreɪs briːd
Polish Landrace breed ˈpɒl.ɪʃ ˈlandreɪs briːd

polska biała zwisłoucha

mbafhm816f51376978c1_1498134bafhm8_141
Polish Large White breed ˈpɒl.ɪʃ lɑːdʒ waɪt briːd
Polish Large White breed ˈpɒl.ɪʃ lɑːdʒ waɪt briːd

wielka biała polska

mjkbm2d16f51376978c1_1498134jkbm2d_758
protective barrier prəˈtek.tɪv ˈbær.i.ər
protective barrier prəˈtek.tɪv ˈbær.i.ər

bariera ochronna

mi8e87h16f51376978c1_1498134i8e87h_105
registration of animals ˌredʒ.ɪˈstreɪ.ʃən əv ˈæn.ɪ.məl
registration of animals ˌredʒ.ɪˈstreɪ.ʃən əv ˈæn.ɪ.məl

rejestracja zwierząt

maafa4216f51376978c1_1498134aafa42_268
seat of the herd siːt əv ðə hɜːd
seat of the herd siːt əv ðə hɜːd

siedziba stada

meefk6916f51376978c1_1498134eefk69_605
semen ˈsiː.mən
semen ˈsiː.mən

nasienie

mbj8dgj16f51376978c1_1498134bj8dgj_625
sheep ʃiːp
sheep ʃiːp

owca

mg6eaij16f51376978c1_1498134g6eaij_286
signs of delivery saɪn əv dɪˈlɪv.ər.i
signs of delivery saɪn əv dɪˈlɪv.ər.i

objawy porodu

m36mh2f16f51376978c1_149813436mh2f_418
sow saʊ
sow saʊ

maciora

mnahfgg16f51376978c1_1498134nahfgg_387
species of animals ˈspiː.ʃiːz əv ˈæn.ɪ.məl
species of animals ˈspiː.ʃiːz əv ˈæn.ɪ.məl

gatunki zwierząt

m52iicf16f51376978c1_149813452iicf_754
stallion’s semen ˈstæl.jən ˈsiː.mən
stallion’s semen ˈstæl.jən ˈsiː.mən

nasienie ogiera

mde5ifc16f51376978c1_1498134de5ifc_128
stamp stæmp
stamp stæmp

pieczątka

min3b4416f51376978c1_1498134in3b44_993
stud farms stʌd ˌfɑːm
stud farms stʌd ˌfɑːm

chów wielkostadny

mdk8e8816f51376978c1_1498134dk8e88_120
tag tæɡ
tag tæɡ

kolczyk

meh6nbm16f51376978c1_1498134eh6nbm_295
tagging ˈtæɡ.ər
tagging ˈtæɡ.ər

oznakowanie

me6gahc16f51376978c1_1498134e6gahc_800
test tube ˈtest ˌtjuːb
test tube ˈtest ˌtjuːb

probówka

maemfdj16f51376978c1_1498134aemfdj_163
urine ˈjʊə.rɪn
urine ˈjʊə.rɪn

mocz

m7b6k2h16f51376978c1_14981347b6k2h_832
uterus ˈjuː.tər.əs
uterus ˈjuː.tər.əs

macica

m2eagmb16f51376978c1_14981342eagmb_718
vagina vəˈdʒaɪ.nə
vagina vəˈdʒaɪ.nə

pochwa

mfe2gfk16f51376978c1_1498134fe2gfk_319
vestibule of the vagina ˈves.tɪ.bjuːl əv ðə vəˈdʒaɪ.nə
vestibule of the vagina ˈves.tɪ.bjuːl əv ðə vəˈdʒaɪ.nə

przedsionek pochwy

mjaiihj16f51376978c1_1498134jaiihj_146
veterinary inspection ˈvet.ər.ɪ.nər.i ɪnˈspek.ʃən
veterinary inspection ˈvet.ər.ɪ.nər.i ɪnˈspek.ʃən

kontrola weterynaryjna

m4fhjck16f51376978c1_14981344fhjck_494
vulva ˈvʌl.və
vulva ˈvʌl.və

srom

mi8gf6a16f51376978c1_1498134i8gf6a_152
Złotnicka White breed waɪt briːd
Złotnicka White breed waɪt briːd

złotnicka biała