Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Zapisz jako PDF Udostępnij materiał
RdkFH4pt7Vm8V1

E-ressources PÊCHE EN MER

Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.

LANCEMENT DES ENGINS DE PÊCHE

1. Le film en version originale.

RUGxRmRp8g87r1

2. Le film avec des sous‑titres.

m1b42ae23e5b8e5d3_1497373101641_0
R1JaN6Ei8NBSZ1
m1b42ae23e5b8e5d3_1497374743908_0

3. Le film avec des sous‑titres et des pauses. Écoute et répète après le lecteur.

m1b42ae23e5b8e5d3_1497350678958_0
R1adfv1De3yFJ1
m1b42ae23e5b8e5d3_1497374860567_0

4. Le film avec des sous‑titres et le récit.

m1b42ae23e5b8e5d3_1497373163121_0
RpFIKZSoZFmqi1
m1b42ae23e5b8e5d3_1497373168117_0

Les exercices

classicmobile
Exercice 1
R11mWF5KRN1Gq1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m1b42ae23e5b8e5d3_1497274101782_0

Les exercices

classicmobile
Exercice 2
R1bZ6olUMKv7v1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercice 3
R3rXKSQEzgc7V1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m1b42ae23e5b8e5d3_1497275655300_0

COMPAS MAGNÉTIQUE

R1a8x6scLqx6v1
classicmobile
Exercice 4
Rxh1fcuWl9GYC1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m1b42ae23e5b8e5d3_1498040614130_0

Les exercices

classicmobile
Exercice 5
RKWNTTiI4DVni1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercice 6
RGFWGQ7DpR9Vt1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m1b42ae23e5b8e5d3_1497275861398_0

DÉRIVÉS DE POISSONS

Le texte représente un dialogue entre un skipper et un pêcheur sur la protection et la preparation au transport des dérivés de poisson.

Tekst prezentuje rozmowę między szyprem a rybakiem dotyczącą zabezpieczenia oraz przygotowania do transportu złowionego surowca rybnego.

m1b42ae23e5b8e5d3_1534850852187_0

Skipper : Salut. Aujourd’hui nous allons parler comment traiter les dérivés de poissonm1b42ae23e5b8e5d3_1497279637332_0dérivés de poisson.

Pêcheur : Salut. Je te présente brièvement ce processus. D’abord, il faut trier les poissons.

Skipper : Je comprends. Quelles critères faut‑il prendre en considération lors du triagem1b42ae23e5b8e5d3_1497279718401_0triage ?

Pêcheur : Il faut prendre en considération trois critères. Espècem1b42ae23e5b8e5d3_1497279733582_0Espèce - toute espèce doit être conservée séparément. Taille il faut vérifier si la taille du poisson capturé est supérieure à la taille légale de capturem1b42ae23e5b8e5d3_1497279738479_0taille légale de capture. Qualité il convient de s'assurer si le poisson est frais.

Skipper : Comment vérifier la fraîcheurm1b42ae23e5b8e5d3_1497279743621_0fraîcheur **du poisson ?

Pêcheur : Il y a plusieurs caractéristiques. Les yeux de poisson doivent donner l’impression des yeux vifs. Ils doivent briller et être bombés, les yeux aplatis, embués ou mats indiquent la manque de fraîcheur. La couleur des branchiesm1b42ae23e5b8e5d3_1497279748379_0branchies de différentes espèces des poissons frais va de la couleur rose, rouge clair jusqu’à la couleur pourpre. Il est important que la couleur soit intense. Les branchies pâles recouvertes d’un dépôt blanchâtre ou grises doivent soulever des doutes. De plus, la peau de poisson doit être brillante et lisse, sans une grande quantité de mucus et sans taches. Les écaillesm1b42ae23e5b8e5d3_1497279753543_0écailles doivent être bien attachées
au corps, ne pas se détacher toutes seules.

Skipper : Et la chair ?

Pêcheur : C’est une bonne question. La chaire doit retenir son élasticité. Après l’avoir appuyée, la chair doit retrouver sa forme initialem1b42ae23e5b8e5d3_1498481495468_0retrouver sa forme initiale. Elle ne peut pas s’enfoncer ou rester dure. La chair ne peut pas se décolorer au toucher.

Skipper : C’est tout ?

Pêcheur : Non. La dernière caractéristique c’est l’odeur. L’odeur doit être la plus naturelle possible, c’est‑à-dire délicate. Une odeur forte et putride est inquiétante. Pour les poissons étripés il faut sentir leur intérieur.

Skipper : Quelle est l’étape suivante ?

Pêcheur : Ensuite, il faut étriperm1b42ae23e5b8e5d3_1497279762480_0étriper et rincerm1b42ae23e5b8e5d3_1497279767416_0rincerles poissons, ranger dans les boites et les couvrir avec de la glace.

Skipper : Très bien. Je te remercie de ces informations.

Pêcheur : Pas de problème.

Les exercices

classicmobile
Exercice 7
Rn3HBFJbaTVTn1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m1b42ae23e5b8e5d3_1497279637332_0
m1b42ae23e5b8e5d3_1497279718401_0
m1b42ae23e5b8e5d3_1497279733582_0
m1b42ae23e5b8e5d3_1497279738479_0
m1b42ae23e5b8e5d3_1497279743621_0
m1b42ae23e5b8e5d3_1497279748379_0
m1b42ae23e5b8e5d3_1497279753543_0
m1b42ae23e5b8e5d3_1497279762480_0
m1b42ae23e5b8e5d3_1497279767416_0
m1b42ae23e5b8e5d3_1498481495468_0
m1b42ae23e5b8e5d3_1497304185623_0

DÉPART VERS LE LIEU DE PÊCHE

R14qEm9u5nvmJ1
classicmobile
Exercice 8
ReCX4JdN0oAWT1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m1b42ae23e5b8e5d3_1498416934151_0

Les exercices

classicmobile
Exercice 9
R1PI9Tx5D3SpX1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercice 10
RnLpNrfvDsWdk1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m1b42ae23e5b8e5d3_1498417118468_0

LISTE DE CONTRÔLE

R10GpRxiI7iSd1
Le document représente une liste de contrôle qui constitue une procédure à suivre lors du soutage.
Rp9IqLCGoyji91
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m1b42ae23e5b8e5d3_1497304846190_0

La galerie (des photos)

m1b42ae23e5b8e5d3_1497587668988_0

JEU DE MEMOIRE ET MOTS CACHÉS

RL8fpwxcMbnlT11
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
R1aCZmLJSQHwx11
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m1b42ae23e5b8e5d3_1497304851566_0

Le dictionnaire

aide de navigation [ɛd də naviɡasjɔ̃] [n.f.]
aide de navigation [ɛd də naviɡasjɔ̃] [n.f.]

pomoc nawigacyjna

m1b42ae23e5b8e5d3_1498201014271_0
aiguille de compas [eɡɥij də kɔ̃pa] [n.f.]
aiguille de compas [eɡɥij də kɔ̃pa] [n.f.]

igła kompasowa

m1b42ae23e5b8e5d3_1536922871081_0
avertissement de navigation [avɛʀtismɑ̃ də naviɡasjɔ̃] [n.m.]
avertissement de navigation [avɛʀtismɑ̃ də naviɡasjɔ̃] [n.m.]

ostrzeżenie nawigacyjne

m1b42ae23e5b8e5d3_1497305024756_0
axe de chenal [aks də ʃənal] [n.m.]
axe de chenal [aks də ʃənal] [n.m.]

oś toru wodnego

m1b42ae23e5b8e5d3_1497335091175_0
axe principal [aks pʀɛ̃sipal] [n.m.]
axe principal [aks pʀɛ̃sipal] [n.m.]

główny tor

m1b42ae23e5b8e5d3_1498201078358_0
bande réfléchissante [bɑ̃d ʀefleʃisɑ̃t] [n.f.]
bande réfléchissante [bɑ̃d ʀefleʃisɑ̃t] [n.f.]

taśma odblaskowa

m1b42ae23e5b8e5d3_1497335096649_0
bouée [bwe] [n.f.]
bouée [bwe] [n.f.]

bojka

m1b42ae23e5b8e5d3_1497335101839_0
branchies [bʀɑ̃ʃi] [n.f., p.]
branchies [bʀɑ̃ʃi] [n.f., p.]

skrzela

m1b42ae23e5b8e5d3_1497336395332_0
cap [kap] [n.m.]
cap [kap] [n.m.]

kurs, kurs statku

m1b42ae23e5b8e5d3_1497336402048_0
cardinal Ouest [kaʀdinal wɛst] [n.f.]
cardinal Ouest [kaʀdinal wɛst] [n.f.]

zachodni znak kardynalny

m1b42ae23e5b8e5d3_1497336417468_0
cardinale Est [kaʀdinal ɛst] [n.f.]
cardinale Est [kaʀdinal ɛst] [n.f.]

wschodni znak kardynalny

m1b42ae23e5b8e5d3_1497336426296_0
cardinale Nord [kaʀdinal nɔʀ] [n.f.]
cardinale Nord [kaʀdinal nɔʀ] [n.f.]

północny znak kardynalny

m1b42ae23e5b8e5d3_1497336435646_0
cardinale Sud [kaʀdinal syd] [n.f.]
cardinale Sud [kaʀdinal syd] [n.f.]

południowy znak kardynalny

m1b42ae23e5b8e5d3_1497951440522_0
carte de navigation [kaʀt də naviɡasjɔ̃] [n.f.]
carte de navigation [kaʀt də naviɡasjɔ̃] [n.f.]

mapa nawigacyjna

m1b42ae23e5b8e5d3_1498200392889_0
champ magnétique [ʃɑ̃ maɲetik] [n.m.]
champ magnétique [ʃɑ̃ maɲetik] [n.m.]

pole magnetyczne

m1b42ae23e5b8e5d3_1498200534880_0
chenal [ʃənal] [n.m.]
chenal [ʃənal] [n.m.]

tor wodny

m1b42ae23e5b8e5d3_1498200615979_0
compas magnétique [kɔ̃pa maɲetik] [n.m.]
compas magnétique [kɔ̃pa maɲetik] [n.m.]

kompas magnetyczny

m1b42ae23e5b8e5d3_1498200694347_0
compensation de déviation [kɔ̃pɑ̃sasjɔ̃ də devjasjɔ̃] [n.f.]
compensation de déviation [kɔ̃pɑ̃sasjɔ̃ də devjasjɔ̃] [n.f.]

kompensacja dewiacji

m1b42ae23e5b8e5d3_1498200790392_0
conduite [kɔ̃dɥit] [n.f.]
conduite [kɔ̃dɥit] [n.f.]

wąż

m1b42ae23e5b8e5d3_1498200850227_0
coque de navire [kɔk də naviʀ] [n.m.]
coque de navire [kɔk də naviʀ] [n.m.]

kadłub statku

m1b42ae23e5b8e5d3_1498200941146_0
corde d’amarrage [kɔʀd damaʀaʒ] [n.f.]
corde d’amarrage [kɔʀd damaʀaʒ] [n.f.]

odbieg

m1b42ae23e5b8e5d3_1498201193546_0
dalot [dalo] [n.m.]
dalot [dalo] [n.m.]

otwór ściekowy

m1b42ae23e5b8e5d3_1498201269495_0
déclinaison magnétique [deklinɛzɔ̃ maɲetik] [n.f.]
déclinaison magnétique [deklinɛzɔ̃ maɲetik] [n.f.]

deklinacja magnetyczna

m1b42ae23e5b8e5d3_1498201341977_0
dérivés de poissons [deʀive də pwasɔ̃] [n.f., p.]
dérivés de poissons [deʀive də pwasɔ̃] [n.f., p.]

surowiec rybny

m1b42ae23e5b8e5d3_1498201410061_0
déversement [devɛʀsəmɑ̃] [n.m.]
déversement [devɛʀsəmɑ̃] [n.m.]

rozlew

m1b42ae23e5b8e5d3_1498201527177_0
déviation magnétique [devjasjɔ̃ maɲetik] [n.f.]
déviation magnétique [devjasjɔ̃ maɲetik] [n.f.]

dewiacja magnetyczna

m1b42ae23e5b8e5d3_1498201595904_0
diagonal de maille de filet [djaɡɔnal də maj də filɛ] [n.m.]
diagonal de maille de filet [djaɡɔnal də maj də filɛ] [n.m.]

przekątna oczka sieci

m1b42ae23e5b8e5d3_1498201684168_0
direction [diʀɛksjɔ̃] [n.f.]
direction [diʀɛksjɔ̃] [n.f.]

kierunek

m1b42ae23e5b8e5d3_1498201747556_0
eau navigable [o naviɡabl] [n.f.]
eau navigable [o naviɡabl] [n.f.]

żeglowna woda

m1b42ae23e5b8e5d3_1498201813446_0
écaille [ekaj] [n.f.]
écaille [ekaj] [n.f.]

łuska

m1b42ae23e5b8e5d3_1498201818702_0
échelle de Beaufort [eʃɛl də bofɔʀ] [n.f.]
échelle de Beaufort [eʃɛl də bofɔʀ] [n.f.]

skala Beauforta

m1b42ae23e5b8e5d3_1498202010448_0
engins de pêche [ɑ̃ʒɛ̃ də pɛʃ] [n.m., p.]
engins de pêche [ɑ̃ʒɛ̃ də pɛʃ] [n.m., p.]

narzędzie połowowe

m1b42ae23e5b8e5d3_1498202174480_0
équipement incendie [ekipmɑ̃ ɛ̃sɑ̃di] [n.m.]
équipement incendie [ekipmɑ̃ ɛ̃sɑ̃di] [n.m.]

sprzęt przeciwpożarowy

m1b42ae23e5b8e5d3_1498202235942_0
équipement radiogoniométrique [ekipmɑ̃ ʀadjɔɡɔnjɔmetʀik] [n.m.]
équipement radiogoniométrique [ekipmɑ̃ ʀadjɔɡɔnjɔmetʀik] [n.m.]

namiernik optyczny

m1b42ae23e5b8e5d3_1498202331235_0
espèce [ɛspɛs] [n.f.]
espèce [ɛspɛs] [n.f.]

gatunek

m1b42ae23e5b8e5d3_1498202432362_0
état de la mer [eta də lamɛʀ] [n.m.]
état de la mer [eta də lamɛʀ] [n.m.]

stan morza

m1b42ae23e5b8e5d3_1498202568651_0
étripage [etʀipaʒ] [n.m.]
étripage [etʀipaʒ] [n.m.]

patroszenie

m1b42ae23e5b8e5d3_1498202635073_0
filet [filɛ] [n.m.]
filet [filɛ] [n.m.]

sieć

m1b42ae23e5b8e5d3_1498202697265_0
flèche [flɛʃ] [n.f.]
flèche [flɛʃ] [n.f.]

wysięgnik

m1b42ae23e5b8e5d3_1498202760465_0
fraîcheur [fʀɛʃœʀ] [n.f.]
fraîcheur [fʀɛʃœʀ] [n.f.]

świeżość

m1b42ae23e5b8e5d3_1498202833122_0
inclinaison [ɛ̃klinɛzɔ̃] [n.f.]
inclinaison [ɛ̃klinɛzɔ̃] [n.f.]

przechył

m1b42ae23e5b8e5d3_1498202891013_0
kit de sac [kit də sak] [n.m.]
kit de sac [kit də sak] [n.m.]

zestaw worków

m1b42ae23e5b8e5d3_1498202955129_0
lieu de pêche [ljø də pɛʃ] [n.m.]
lieu de pêche [ljø də pɛʃ] [n.m.]

łowisko

m1b42ae23e5b8e5d3_1498203026625_0
ligne quatre torsions [liɲ katʀə tɔʀsjɔ̃] [n.f.]
ligne quatre torsions [liɲ katʀə tɔʀsjɔ̃] [n.f.]

żyłka czteroskrętna

m1b42ae23e5b8e5d3_1498203095432_0
lutte [lyt] [n.f.]
lutte [lyt] [n.f.]

zwalczanie

m1b42ae23e5b8e5d3_1498203151584_0
magnétisme de navire [maɲetism də naviʀ] [n.m.]
magnétisme de navire [maɲetism də naviʀ] [n.m.]

magnetyzm okrętowy

m1b42ae23e5b8e5d3_1498203230112_0
magnétisme terrestre [maɲetism teʀɛstʀ] [n.m.]
magnétisme terrestre [maɲetism teʀɛstʀ] [n.m.]

magnetyzm ziemski

m1b42ae23e5b8e5d3_1498205986222_0
marque d’atterrissage [maʀk dateʀisaʒ] [n.f.]
marque d’atterrissage [maʀk dateʀisaʒ] [n.f.]

znak podejściowy

m1b42ae23e5b8e5d3_1498206050067_0
marque d’eaux saines [maʀk do sɛn] [n.f.]
marque d’eaux saines [maʀk do sɛn] [n.f.]

znak bezpiecznej wody

m1b42ae23e5b8e5d3_1498206109100_0
marque de balisage [maʀk də balizaʒ] [n.f.]
marque de balisage [maʀk də balizaʒ] [n.f.]

znak nawigacyjny

m1b42ae23e5b8e5d3_1498206186240_0
marque de balisage latérale [maʀk də balizaʒ lateʀal] [n.f.]
marque de balisage latérale [maʀk də balizaʒ lateʀal] [n.f.]

znak boczny

m1b42ae23e5b8e5d3_1498206382138_0
marque de danger isolé [maʀk də dɑ̃ʒe izɔle] [n.f.]
marque de danger isolé [maʀk də dɑ̃ʒe izɔle] [n.f.]

znak odosobnionego niebezpieczeństwa

m1b42ae23e5b8e5d3_1498206443694_0
marque latérale bâbord [maʀk lateʀal babɔʀ] [n.f.]
marque latérale bâbord [maʀk lateʀal babɔʀ] [n.f.]

znak lewej strony

m1b42ae23e5b8e5d3_1498206536769_0
marque latérale tribord [maʀk lateʀal tribordtʀibɔʀ] [n.f.]
marque latérale tribord [maʀk lateʀal tribordtʀibɔʀ] [n.f.]

znak prawej strony

m1b42ae23e5b8e5d3_1498206600710_0
marque spéciale [maʀk spesjal] [n.f.]
marque spéciale [maʀk spesjal] [n.f.]

znak specjalny

m1b42ae23e5b8e5d3_1498207000360_0
marques cardinales [maʀk kaʀdinal] [n.f., p.]
marques cardinales [maʀk kaʀdinal] [n.f., p.]

znaki kardynalne

m1b42ae23e5b8e5d3_1498207071237_0
mille marin [mil maʀɛ̃] [n.m.]
mille marin [mil maʀɛ̃] [n.m.]

mila morska

m1b42ae23e5b8e5d3_1498207140266_0
mousqueton [muskətɔ̃] [n.m.]
mousqueton [muskətɔ̃] [n.m.]

karabinek

m1b42ae23e5b8e5d3_1498207241174_0
neutralisation [nøtʀalizasjɔ̃] [n.f.]
neutralisation [nøtʀalizasjɔ̃] [n.f.]

neutralizacja

m1b42ae23e5b8e5d3_1498207362598_0
nœud [nø] [n.m.]
nœud [nø] [n.m.]

węzeł

m1b42ae23e5b8e5d3_1498209690251_0
obstacle [ɔpstakl] [n.m.]
obstacle [ɔpstakl] [n.m.]

przeszkoda

m1b42ae23e5b8e5d3_1498209749262_0
pêcheur [pɛʃœʀ] [n.m.]
pêcheur [pɛʃœʀ] [n.m.]

rybak

m1b42ae23e5b8e5d3_1498209928963_0
pêcheur senior [pɛʃœʀ senjɔʀ] [n.m.]
pêcheur senior [pɛʃœʀ senjɔʀ] [n.m.]

starszy rybak

m1b42ae23e5b8e5d3_1498210013956_0
portion de pompage [pɔʀsjɔ̃ də pɔ̃paʒ] [n.f.]
portion de pompage [pɔʀsjɔ̃ də pɔ̃paʒ] [n.f.]

rata pompowania

m1b42ae23e5b8e5d3_1498210490667_0
portion de remplissage [pɔʀsjɔ̃ də ʀɑ̃plisaʒ] [n.f.]
portion de remplissage [pɔʀsjɔ̃ də ʀɑ̃plisaʒ] [n.f.]

rata dopełnienia

m1b42ae23e5b8e5d3_1498210576520_0
pose des filets [poz de filɛ] [n.f.]
pose des filets [poz de filɛ] [n.f.]

stawianie sieci

m1b42ae23e5b8e5d3_1498210657168_0
poupe [pup] [n.f.]
poupe [pup] [n.f.]

rufa

m1b42ae23e5b8e5d3_1498210726695_0
pression [pʀesjɔ̃] [n.f.]
pression [pʀesjɔ̃] [n.f.]

ciśnienie

m1b42ae23e5b8e5d3_1498210794840_0
prévisions météo [pʀevizjɔ̃ meteo] [n.f., p.]
prévisions météo [pʀevizjɔ̃ meteo] [n.f., p.]

prognoza pogody

m1b42ae23e5b8e5d3_1498211088963_0
prise de carburant [pʀiz də kaʀbyʀɑ̃] [n.f.]
prise de carburant [pʀiz də kaʀbyʀɑ̃] [n.f.]

pobieranie paliwa

publication nautique [pyblikasjɔ̃ notik] [n.f.]
publication nautique [pyblikasjɔ̃ notik] [n.f.]

publikacja związana z żeglarstwem

radiotéléphone [ʀadjotelefɔn] [n.m.]
radiotéléphone [ʀadjotelefɔn] [n.m.]

radiotelefon VHF

ranger [ʀɑ̃ʒe] [v.]
ranger [ʀɑ̃ʒe] [v.]

klarować

réservoir [ʀezɛʀvwaʀ] [n.m.]
réservoir [ʀezɛʀvwaʀ] [n.m.]

zbiornik

retrouver sa forme initiale [ʀətʀuve sa fɔʀm inisjal] [phrase]
retrouver sa forme initiale [ʀətʀuve sa fɔʀm inisjal] [phrase]

wracać do poprzedniego kształtu

rinçage [ʀɛ̃saʒ] [n.m.]
rinçage [ʀɛ̃saʒ] [n.m.]

płukanie

signaux d’urgence [siɲo dyʀʒɑ̃s] [n.m., p.]
signaux d’urgence [siɲo dyʀʒɑ̃s] [n.m., p.]

sygnały awaryjne

skipper [skiper] [n.m.]
skipper [skiper] [n.m.]

szyper

sonder [sɔ̃de] [v.]
sonder [sɔ̃de] [v.]

sondować

soutage [sutaʒ] [n.m.]
soutage [sutaʒ] [n.m.]

bunkrowanie paliwa

taille légale de capture [taj leɡal də kaptyʀ] [n.f.]
taille légale de capture [taj leɡal də kaptyʀ] [n.f.]

rozmiar ochronny

triage [tʀijaʒ] [n.m.]
triage [tʀijaʒ] [n.m.]

sortowanie

tube de lancement [tyb də lɑ̃smɑ̃] [n.m.]
tube de lancement [tyb də lɑ̃smɑ̃] [n.m.]

rura wydawcza

vanne de coque [van də kɔk] [n.f.]
vanne de coque [van də kɔk] [n.f.]

zawór zaburtowy

visibilité [vizibilite] [n.f.]
visibilité [vizibilite] [n.f.]

widzialność

zone [zon] [n.f.]
zone [zon] [n.f.]

region

zone spéciale [zon spesjal] [n.f.]
zone spéciale [zon spesjal] [n.f.]

region specjalny