Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Zapisz jako PDF Udostępnij materiał
R1alpVnp7DMHs1

E-ressources PÊCHE EN MER

Źródło: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.

Sauvetage maritime

1. Le film en version originale.

R4h00EV4fNxdE1

2. Le film avec des sous‑titres.

m97787885c08d6133_1497373101641_0
R6F98mVEccy6f1
m97787885c08d6133_1497374743908_0

3. Le film avec des sous‑titres et des pauses. Écoute et répète après le lecteur.

m97787885c08d6133_1497350678958_0
R17FfRt8U2hBv1
m97787885c08d6133_1497374860567_0

4. Le film avec des sous‑titres et le récit.

m97787885c08d6133_1497373163121_0
RFSLJU9nopo6H1
m97787885c08d6133_1497373168117_0
classicmobile
Exercice 1
R16oBf90QWzNg1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m97787885c08d6133_1497274101782_0

Les exercices

classicmobile
Exercice 2
RnXqQryBpXrVy1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercice 3
R1QaUoDb1EG1V1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m97787885c08d6133_1497275655300_0

Catégories de communication maritime

RxKODKy6sFdYq1
classicmobile
Exercice 4
Rnn38QB3sxNbH1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m97787885c08d6133_1498040614130_0

Les exercices

classicmobile
Exercice 5
R1AnpcMO3umEY1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercice 6
RGqbfKboE6Qnc1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m97787885c08d6133_1497275861398_0

Exercice d’abandon de navire

L’hypertexte représente un échange d’ordres entre le capitaine et les membres de l’équipage pendant un exercice d’abandon du navire.

Hipertekst przedstawia wymianę poleceń między kapitanem a członkami załogi podczas ćwiczebnego alarmu opuszczenia statku.

m97787885c08d6133_1534850852187_0

Capitaine : Après la dernière escale dans le port, plus de 25 % de la composition générale de l’équipagem97787885c08d6133_1497279637332_0la composition générale de l’équipage a été changée. Pour cette raison, nous sommes tenus de réaliser un exercice d’abandon de navire, dans les 24 heures suivant la sortiem97787885c08d6133_1497279718401_0sortie du navire du portm97787885c08d6133_1497279718401_0du port. Monsieur le second capitaine, diffusez le signal de l’alarme générale et annoncez l’exercice d’abandon du navirem97787885c08d6133_1497279733582_0l’exercice d’abandon du navire.

Le second capitaine [après avoir diffusé le signal de l’alarme générale, à savoir sept coups courts ou plus suivis d’un coup long]: Attention l'équipage ! J’annonce un exercice d’abandon du navire. Rendez‑vous aux postes de rassemblementm97787885c08d6133_1497279738479_0postes de rassemblement. […]

Le troisième officier [au radiotéléphone] : Monsieur le capitaine, l’équipage est aux postes de rassemblement. Le nombre de membres de l’équipage est vérifié. Les membres de l’équipage sont au complet.

Capitaine : Vérifiez si l’habillement et les brassières de sauvetage des membres de l’équipage sont corrects.

Troisième officier : L’habillement des membres de l’équipage est correct. Les brassières de sauvetage sont correctement mises.

Capitaine : Vérifiez si tous les membres de l’équipage connaissent leurs tâches conformément au rôle d’appelm97787885c08d6133_1497279743621_0rôle d’appel. […]

Troisième officier : J’ai vérifié. Tous les membres de l’équipage connaissent leurs tâches.

Capitaine : Préparez l’embarcation de sauvetage no 1 à déborder. […]

Troisième officier : L’embarcation de sauvetage no 1 est prête à déborderm97787885c08d6133_1497279748379_0prête à déborder.

Capitaine : Débordez l’embarcation de sauvetage no 1. […]

Troisième officier : L’embarcation de sauvetage no 1 est à l’eau.

Capitaine : Vérifiez le système de dégagementm97787885c08d6133_1497279753543_0système de dégagement des embarcations de sauvetage. Faites plusieurs manœuvres dès que le mécanicien démarre le moteur.

Troisième officier : Le système de dégagement est correct. Le moteur est démarré. Nous commençons les manœuvres.

Capitaine : Vérifiez aussi  l’équipement de sauvetage  des embarcations de ***sauvetage.***m97787885c08d6133_1497279762480_0***sauvetage.*** **

Troisième officier : Les manœuvres sont terminées. L’équipement de sauvetage est complet. Nous commençons l’embarquementm97787885c08d6133_1497279767416_0l’embarquement de l’embarcation de sauvetage à bord du navire. [...] L’embarcation de sauvetage embarquée et sécurisée.

Capitaine : Merci. L’exercice d’abandon du navire est terminé. Monsieur le second capitaine, inscrivez au journal de bord la réalisation de l’exercice d’abandon du navire.

classicmobile
Exercice 7
REwTPQReaxMGA1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m97787885c08d6133_1497279637332_0
m97787885c08d6133_1497279718401_0
m97787885c08d6133_1497279733582_0
m97787885c08d6133_1497279738479_0
m97787885c08d6133_1497279743621_0
m97787885c08d6133_1497279748379_0
m97787885c08d6133_1497279753543_0
m97787885c08d6133_1497279762480_0
m97787885c08d6133_1497279767416_0
m97787885c08d6133_1498481495468_0
m97787885c08d6133_1497304185623_0

Échange de messages en situation de détresse

R1WF0xXK3tPmi1
classicmobile
Exercice 8
RdzRzZMP5AwzS1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m97787885c08d6133_1498416934151_0

Les exercices

classicmobile
Exercice 9
ROy8ljjoJaFxr1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
classicmobile
Exercice 10
RjXT5pXdR0lOm1
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
static
m97787885c08d6133_1498417118468_0

Quart machine

R85FDKbcXx7Nj1
Le document est une attestation de services de quart dans la salle de machines.
RXyrR6wbVACQ71
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m97787885c08d6133_1497304846190_0

La galerie (des photos)

m97787885c08d6133_1497587668988_0

Partie du discours et Taper un mot

RwjTqU41Xra8b11
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
R2R3FxyefXum311
Source: Instytut Technologii Eksploatacji / Eduexpert Sp. z o.o., licencja: CC BY 3.0.
m97787885c08d6133_1497304851566_0

Le dictionnaire

alarme générale [alaʁmə ʒeneʁal] [n.f.]
alarme générale [alaʁmə ʒeneʁal] [n.f.]

alarm ogólny

m97787885c08d6133_1498201014271_0
avertisseur sonore [avɛʁtisœʁ sɔnɔʁ] [n.m.]
avertisseur sonore [avɛʁtisœʁ sɔnɔʁ] [n.m.]

dzwonek alarmowy

barre [baʁ] barre [n.f.]
barre [baʁ] barre [n.f.]

ster

m97787885c08d6133_1536922871081_0
bord [bɔʁ] [n.m.]
bord [bɔʁ] [n.m.]

burta

bord opposé [bɔʁ opposé] [n.m.]
bord opposé [bɔʁ opposé] [n.m.]

burta przeciwna

m97787885c08d6133_1497305024756_0
bouée de sauvetage [bwe də sovtaʒ] [n.f.]
bouée de sauvetage [bwe də sovtaʒ] [n.f.]

koło ratunkowe

brassière de sauvetage [bʁasjɛʁ də sovtaʒ] [n.f.]
brassière de sauvetage [bʁasjɛʁ də sovtaʒ] [n.f.]

pas ratunkowy

cachet [kaʃɛ] [n.m.]
cachet [kaʃɛ] [n.m.]

pieczątka

cap initial [kap inisjal] [n.m.]
cap initial [kap inisjal] [n.m.]

kurs początkowy

cap opposé [kap ɔpoze] [n.m.]
cap opposé [kap ɔpoze] [n.m.]

kurs przeciwny

cap réel [kap ʁeɛl] [n.m.]
cap réel [kap ʁeɛl] [n.m.]

kurs rzeczywisty

Code LSA [kɔd LSA [ɛlɛsa]] [n.m.]
Code LSA [kɔd LSA [ɛlɛsa]] [n.m.]

Kodeks LSA

combinaison d’immersion MES [kɔ̃binɛzɔ̃ dimɛʁsjɔ̃] [n.f.]
combinaison d’immersion MES [kɔ̃binɛzɔ̃ dimɛʁsjɔ̃] [n.f.]

kombinezon ratunkowy

communication d’urgence [kɔmynikasjɔ̃ dyʁʒɑ̃s] [n.f.]
communication d’urgence [kɔmynikasjɔ̃ dyʁʒɑ̃s] [n.f.]

łączność pilna

communication de détresse [ kɔmynikasjɔ̃ de detʁɛs] [n.f.]
communication de détresse [ kɔmynikasjɔ̃ de detʁɛs] [n.f.]

łączność alarmowa

communication de routine [kɔmynikasjɔ̃ de ʁytin] [n.f.]
communication de routine [kɔmynikasjɔ̃ de ʁytin] [n.f.]

łączność rutynowa

communication de sécurité [kɔmynikasjɔ̃ de sekyʁite] [n.f.]
communication de sécurité [kɔmynikasjɔ̃ de sekyʁite] [n.f.]

łączność bezpieczeństwa

composition de l’équipage [kɔ̃pozisjɔ̃ də lekipaʒ] [n.f.]
composition de l’équipage [kɔ̃pozisjɔ̃ də lekipaʒ] [n.f.]

stan załogi

m97787885c08d6133_1497335091175_0
contamination [kɔ̃taminasjɔ̃] [n.f.]
contamination [kɔ̃taminasjɔ̃] [n.f.]

skażenie

m97787885c08d6133_1498201078358_0
Convention SOLAS [kɔ̃vɑ̃sjɔ̃ ɛsoɛlaɛs] [n.f.]
Convention SOLAS [kɔ̃vɑ̃sjɔ̃ ɛsoɛlaɛs] [n.f.]

konwencja SOLAS

m97787885c08d6133_1497335096649_0
embarcation de sauvetage [ɑ̃baʁkasjɔ̃ de sovtaʒ] [n.f.]
embarcation de sauvetage [ɑ̃baʁkasjɔ̃ de sovtaʒ] [n.f.]

łódź ratownicza

m97787885c08d6133_1497335101839_0
embarcation de secours [ɑ̃baʁkasjɔ̃ de səkuʁ] [n.f.]
embarcation de secours [ɑ̃baʁkasjɔ̃ de səkuʁ] [n.f.]

łódź ratunkowa

m97787885c08d6133_1497336395332_0
embarquer [ɑ̃baʁke] [v.]
embarquer [ɑ̃baʁke] [v.]

wciąganie

m97787885c08d6133_1497336402048_0
équipement [ekipmɑ̃ ] [n.m.]
équipement [ekipmɑ̃ ] [n.m.]

wyposażenie

m97787885c08d6133_1497336417468_0
équipement collectif de sauvetage [ekipmɑ̃ kɔlɛktif də sovtaʒ] [n.m.]
équipement collectif de sauvetage [ekipmɑ̃ kɔlɛktif də sovtaʒ] [n.m.]

zbiorowy środek ratunkowy

m97787885c08d6133_1497336426296_0
équipement de sauvetage [ekipmɑ̃ də sovtaʒ] [n.m.]
équipement de sauvetage [ekipmɑ̃ də sovtaʒ] [n.m.]

sprzęt ratunkowy

m97787885c08d6133_1497336435646_0
équipement individuel de sauvetage [ekipmɑ̃ ɛ̃dividɥɛl də sovtaʒ] [n.m.]
équipement individuel de sauvetage [ekipmɑ̃ ɛ̃dividɥɛl də sovtaʒ] [n.m.]

indywidualny środek ratunkowy

m97787885c08d6133_1497951440522_0
état de la mer [eta də la mɛʁ] [n.m.]
état de la mer [eta də la mɛʁ] [n.m.]

stan morza

m97787885c08d6133_1498200392889_0
exercice d’abandon de navire [ɛɡzɛʁsis dabɑ̃dɔ̃ də naviʁ] [n.m.]
exercice d’abandon de navire [ɛɡzɛʁsis dabɑ̃dɔ̃ də naviʁ] [n.m.]

ćwiczebny alarm opuszczenia statku

m97787885c08d6133_1498200534880_0
Faire tourner le navire de 270° [fɛʁ tuʁne lə naviʁ də dø sɑ̃ swasɑ̃t‑dis] [phrase infinitive]
Faire tourner le navire de 270° [fɛʁ tuʁne lə naviʁ də dø sɑ̃ swasɑ̃t‑dis] [phrase infinitive]

zwrot o 270°

m97787885c08d6133_1498200615979_0
gîte [ʒit] [n.f.]
gîte [ʒit] [n.f.]

przechył

m97787885c08d6133_1498200694347_0
indicatif d’appel [ɛ̃dikatif dapɛl] [n.m.]
indicatif d’appel [ɛ̃dikatif dapɛl] [n.m.]

sygnał wywoławczy

m97787885c08d6133_1498200790392_0
journal de bord [ʒuʁnal də bɔʁ] [n.m.]
journal de bord [ʒuʁnal də bɔʁ] [n.m.]

dziennik okrętowy

m97787885c08d6133_1498200850227_0
latitude [latityd] [n.f.]
latitude [latityd] [n.f.]

szerokość geograficzna

m97787885c08d6133_1498200941146_0
longitude [lɔ̃ʒityd] [n.f.]
longitude [lɔ̃ʒityd] [n.f.]

długość geograficzna

m97787885c08d6133_1498201193546_0
manœuvre d'arrêt du navire [manœvʁə daʁɛ dy naviʁ] [n.f.]
manœuvre d'arrêt du navire [manœvʁə daʁɛ dy naviʁ] [n.f.]

manewr zatrzymania statku

m97787885c08d6133_1498201269495_0
marchandises dangereuses [maʁʃɑ̃diz dɑ̃ʒʁøz] [n.f., p.]
marchandises dangereuses [maʁʃɑ̃diz dɑ̃ʒʁøz] [n.f., p.]

ładunek niebezpieczny

m97787885c08d6133_1498201341977_0
matelot [matlo] [n.m.]
matelot [matlo] [n.m.]

marynarz

m97787885c08d6133_1498201410061_0
moyen de protection thermique [mwajɛ̃ də pʁɔtɛksjɔ̃ tɛʁmik] [n.m.]
moyen de protection thermique [mwajɛ̃ də pʁɔtɛksjɔ̃ tɛʁmik] [n.m.]

środek ochrony cieplnej

m97787885c08d6133_1498201527177_0
moyen de signalisation lumineuse [mwajɛ̃ də siɲalizasjɔ̃ lyminøz] [n.m.]
moyen de signalisation lumineuse [mwajɛ̃ də siɲalizasjɔ̃ lyminøz] [n.m.]

środek sygnalizacji świetlnej

m97787885c08d6133_1498201595904_0
navire [naviʁ] [n.m.]
navire [naviʁ] [n.m.]

statek morski

m97787885c08d6133_1498201684168_0
navire à passagers [naviʁ a pasaʒe] [n.m.]
navire à passagers [naviʁ a pasaʒe] [n.m.]

statek pasażerski

m97787885c08d6133_1498201747556_0
navire de sauvetage [naviʁ də sovtaʒ] [n.m.]
navire de sauvetage [naviʁ də sovtaʒ] [n.m.]

statek ratowniczy

m97787885c08d6133_1498201813446_0
nœud [œu] [n.m.]
nœud [œu] [n.m.]

węzeł

m97787885c08d6133_1498201818702_0
nom de navire [nɔ̃ də naviʁ] [n.m.]
nom de navire [nɔ̃ də naviʁ] [n.m.]

nazwa statku

m97787885c08d6133_1498202010448_0
officier mécanicien chargé du quart [ ɔfisje mekanisjɛ̃ ʃaʁʒe dy kaʁ] [n.m.]
officier mécanicien chargé du quart [ ɔfisje mekanisjɛ̃ ʃaʁʒe dy kaʁ] [n.m.]

oficer mechanika wachtowego

m97787885c08d6133_1498202174480_0
opération sous‑marine [ɔpeʁasjɔ̃ sumaʁin] [n.f.]
opération sous‑marine [ɔpeʁasjɔ̃ sumaʁin] [n.f.]

praca podwodna

m97787885c08d6133_1498202235942_0
parcours inverse par rapport au parcours du navire [paʁkuʁ ɛ̃vɛʁsə parpaʁ o paʁkuʁ dy naviʁ] [n.m.]
parcours inverse par rapport au parcours du navire [paʁkuʁ ɛ̃vɛʁsə parpaʁ o paʁkuʁ dy naviʁ] [n.m.]

kontrkurs

m97787885c08d6133_1498202331235_0
parée à débarquer [paʁe a debaʁke] [n.f.]
parée à débarquer [paʁe a debaʁke] [n.f.]

gotowa do opuszczenia

m97787885c08d6133_1498202432362_0
pavillon Oscar CISM [pavijɔ̃ ɔskaʁ CISM [seiɛsɛm]] [n.m.]
pavillon Oscar CISM [pavijɔ̃ ɔskaʁ CISM [seiɛsɛm]] [n.m.]

flaga MKS Oscar

m97787885c08d6133_1498202568651_0
pollution par les hydrocarbures [pɔlysjɔ̃ paʁ lez- idʁokaʁbyːʁ] [n.f.]
pollution par les hydrocarbures [pɔlysjɔ̃ paʁ lez- idʁokaʁbyːʁ] [n.f.]

zanieczyszczenie olejowe

m97787885c08d6133_1498202635073_0
porte d’étrave [pɔʁtə detʁav] [n.f.]
porte d’étrave [pɔʁtə detʁav] [n.f.]

furta dziobowa

m97787885c08d6133_1498202697265_0
position [pozisjɔ̃] [n.f.]
position [pozisjɔ̃] [n.f.]

pozycja

m97787885c08d6133_1498202760465_0
poste de rassemblement, rôle d’appel [pɔstə də ʁasɑ̃bləmɑ̃, ʁol dapɛl] [n.m.]
poste de rassemblement, rôle d’appel [pɔstə də ʁasɑ̃bləmɑ̃, ʁol dapɛl] [n.m.]

miejsce zbiórki, rozkład alarmowy

m97787885c08d6133_1498202833122_0
puissance de propulsion [pɥisɑ̃s də pʁɔpylsjɔ̃] [n.f.]
puissance de propulsion [pɥisɑ̃s də pʁɔpylsjɔ̃] [n.f.]

moc maszyny

m97787885c08d6133_1498202891013_0
radeau de sauvetage [ʁado də sovtaʒ] [n.m.]
radeau de sauvetage [ʁado də sovtaʒ] [n.m.]

tratwa ratunkowa

m97787885c08d6133_1498202955129_0
réaliser la manœuvre de Williamson [ʁealize la manœvʁə də wijamsɔ̃] [phrase infinitive]
réaliser la manœuvre de Williamson [ʁealize la manœvʁə də wijamsɔ̃] [phrase infinitive]

pętla Williamsona

m97787885c08d6133_1498203026625_0
réaliser un service de quart [ʁealize œ̃ sɛʁvis də kaʁ] [phrase infinitive]
réaliser un service de quart [ʁealize œ̃ sɛʁvis də kaʁ] [phrase infinitive]

pełnić wachtę

m97787885c08d6133_1498203095432_0
remorquage de sauvetage [ʁəmɔʁkaʒ də sovtaʒ] [n.m.]
remorquage de sauvetage [ʁəmɔʁkaʒ də sovtaʒ] [n.m.]

holowanie ratownicze

m97787885c08d6133_1498203151584_0
service de quart en salle des machines [sɛʁvis də kaʁ ɑ̃ sal de maʃin] [n.m.]
service de quart en salle des machines [sɛʁvis də kaʁ ɑ̃ sal de maʃin] [n.m.]

wachta maszynowa

m97787885c08d6133_1498203230112_0
signal flottant [siɲal flɔtɑ̃] [n.m.]
signal flottant [siɲal flɔtɑ̃] [n.m.]

sygnał flagowy

m97787885c08d6133_1498205986222_0
signaux [siɲo] [n.m., p.]
signaux [siɲo] [n.m., p.]

sygnały

m97787885c08d6133_1498206050067_0
sirène d’alerte [siʁɛn dalɛʁt] [n.f.]
sirène d’alerte [siʁɛn dalɛʁt] [n.f.]

syrena okrętowa

m97787885c08d6133_1498206109100_0
sortir du port [sɔʁtiʁ dy pɔʁ] [phrase infinitie]
sortir du port [sɔʁtiʁ dy pɔʁ] [phrase infinitie]

wyjść z portu

m97787885c08d6133_1498206186240_0
système de dégagement [sistɛm də deɡaʒmɑ̃] [n.m.]
système de dégagement [sistɛm də deɡaʒmɑ̃] [n.m.]

system zwalniający

m97787885c08d6133_1498206382138_0
Système d'évacuation maritime MES [sistɛm devakɥasjɔ̃ maʁitim mes] [n.m.]
Système d'évacuation maritime MES [sistɛm devakɥasjɔ̃ maʁitim mes] [n.m.]

Morski System Ewakuacji MES

m97787885c08d6133_1498206443694_0
température de l’air [tɑ̃peʁatyʁ də lɛʁ] [n.f.]
température de l’air [tɑ̃peʁatyʁ də lɛʁ] [n.f.]

temperatura powietrza

m97787885c08d6133_1498206536769_0
tomber par‑dessus bord [tɔ̃be paʁ‑dəsy bɔʁ] [phrase infinitive]
tomber par‑dessus bord [tɔ̃be paʁ‑dəsy bɔʁ] [phrase infinitive]

wypaść za burtę

m97787885c08d6133_1498206600710_0
tonnage brut [tɔnaʒ bʁyt] [n.m.]
tonnage brut [tɔnaʒ bʁyt] [n.m.]

pojemność brutto

m97787885c08d6133_1498207000360_0
trace de route [tʁas də ʁut] [n.f.]
trace de route [tʁas də ʁut] [n.f.]

tor śladowy

m97787885c08d6133_1498207071237_0
type de navire [tip də naviʁ] [n.m.]
type de navire [tip də naviʁ] [n.m.]

typ statku

m97787885c08d6133_1498207140266_0
visibilité [visibilité] [n.f.]
visibilité [visibilité] [n.f.]

widzialność