Wróć do informacji o e-podręczniku Wydrukuj Pobierz materiał do PDF Pobierz materiał do EPUB Pobierz materiał do MOBI Zaloguj się, aby dodać do ulubionych Zaloguj się, aby skopiować i edytować materiał Zaloguj się, aby udostępnić materiał Zaloguj się, aby dodać całą stronę do teczki
Rtnt2OFcVxPBQ1

Zwyczaje żywieniowe starożytnych Rzymian

Wewnętrzny dziedziniec świątyni, wikimedia.org, CC BY 3.0

Ważne daty

ok. 160 r. p.n.e. – Kato Starszy napisał De Agri Cultura

ok. 40–104 r. n.e. – Lata życia Marka Waleriusza Marcjalisa

1

Scenariusz lekcji dla nauczyciela

R1EVFFdMwAu661
Scenariusz zajęć do pobrania
Źródło: online-skills, licencja: CC0.
1

I. W zakresie kompetencji językowych. Uczeń:

8. dokonuje następujących transformacji gramatycznych w zakresie morfologii:

17) potrafi korzystać ze słownika łacińsko‑polskiego przy sporządzaniu przekładu; 

II. W zakresie kompetencji kulturowych. Uczeń:

7. posiada podstawową wiedzę o następujących kluczowych zjawiskach z zakresu tradycji antycznej i recepcji antyku:

1) obecność tradycji greckiej i rzymskiej we współczesnym życiu publicznym i kulturalnym;

2) przetworzenia motywów kulturowych greckich i rzymskich w kulturze późniejszej, polskiej i światowej na płaszczyznach: literackiej, sztuk plastycznych, sztuk wizualnych;

III. W zakresie kompetencji społecznych. Uczeń:

2) nabiera umiejętności szybkiego praktycznego zastosowania i ćwiczenia nowo nabytej wiedzy;

3) dostrzega znaczenie języka łacińskiego oraz kultury starożytnej Grecji i Rzymu dla kultury polskiej, europejskiej i światowej;

Nauczysz się

interpretować zwyczaje kulinarne starożytnych Rzymian;

doskonalić umiejętności przekładu tekstu oryginalnego (poetyckiego) oraz czytania metrycznego.

Wprowadzenie

RRaYpVQdYG0p5
Ilustracja interaktywna przedstawia mozaikę „Martwa natura z rybami". Mozaika została znaleziona w Pompejach, obecnie w zbiorach Narodowego Muzeum Archeologicznego w Neapolu. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1. Dla ludności ubogiej warzywa stanowiły często jedyny posiłek, natomiast na stołach zamożnych były tylko dodatkiem do dań mięsnych. Najwięcej spożywano mięsa wieprzowego i koziego, wołowe jedynie ze zwierząt złożonych bogom w ofierze, gdyż woły jako zwierzęta potrzebne do pracy na roli były oszczędzane: polowania dostarczały zajęcy, dzików, a wielce sobie ceniono dania z ptactwa i ryb. […] Rozwinęła się także hodowla ślimaków i ostryg (vivaria ostrearum). […] Podobnie rozwinęła się hodowla ptaków.
„Martwa natura z rybami. Mozaika znaleziona w Pompejach”, Narodowe Muzeum Archeologiczne w Neapolu, Wikipedia, CC BY-SA 2.0 it
RmNz626ORys4A
Ilustracja interaktywna przedstawia stronę rękopisu Apicjusza „O sztuce kucharskiej ksiąg dziesięć”, rękopis pochodzi z 1541 r.Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1. Nasza wiedza o zwyczajach kulinarnych Rzymian ciągle jest niewielka. Zachowały się teksty z przepisami kulinarnymi, spisy żywności, opisy uczt, freski i mozaiki. Dziś archeologia ma jednak większe możliwości niż przed laty, wspomaga ją nauka i technika.
Apicjusz, „O sztuce kucharskiej ksiąg dziesięć”, rękopis z 1541 r., Wikipedia, Domena Publiczna
R1QjQvQ82hjHN
Ilustracja interaktywna przedstawia domniemany portret Marka Porcjusza Katona; pochodzie ze zbiorów Museo Torlonia w Rzymie. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1. Człowiek współczesny odkrywa tajemnice najpopularniejszego w świecie śródziemnomorskim sosu garum, modyfikuje lakoniczne przepisy kulinarne zapisane przez Katona w De agricultura, studiuje De re coquinaria Apicjusza, książkę kulinarną, która dotrwała do naszych czasów, ze zdziwieniem czyta opis najsławniejszej uczty starożytności – Uczta Trymalchiona Petroniusza Arbitra, którego H. Sienkiewicz uczynił jednym z bohaterów Quo vadis, lub zastanawia się, jak wyglądały słynne „uczty lukullusowe”.
Domniemany portret Marka Porcjusza Katona, Musum Torlonia, Rzym, Wikipedia, CC BY 3.0
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000017
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000018
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000019
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000020
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000021
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000022
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000023
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000024

Posiłki Greków i Rzymian

U Rzymian, podobnie jak u Greków, były ustalone trzy posiłki w ciągu dnia: wcześnie rano — pierwsze śniadanie ientaculum, drugie śniadanie prandiumprandiumprandium około południa i obiad spożywany w późnych godzinach popołudniowych — cena.

Pierwsze śniadanie składało się z chleba, sera, owoców, mleka lub wina. Dzieci zabierały ientaculum do szkoły, zapewne ze względu na wczesną porę rozpoczynania lekcji. PrandiumprandiumPrandium rzadko podawano do stołu, gdyż była to raczej zimna przekąska, często danie z poprzedniego dnia, które można było zjeść unikając mycia rąk po nim […]. Mogły to być zimne potrawy mięsne, ryby, ser, owoce, wino. Podstawowym, najobfitszym posiłkiem był obiad, na który podawano dania gorące i obfitsze. W czasach najdawniejszych spożywano obiad w atriummfd9f0c2d82fc0760_0000000000028atrium, a kiedy domtrikliniumdom przyjął formę grecko‑rzymską, przeniesiono ten posiłek do jadalni tricliniummfd9f0c2d82fc0760_0000000000027triclinium. Obiad — cena składał się z zasadniczych trzech części. Na początku gustus lub gustatio — przekąski, wśród których pierwszym daniem były jaja. Jako napój podawano mulsum — wino zaprawione miodem. Na główną część obiadu składało się wiele dań mięsnych i rybnych, z dodatkiem warzyw i sałat; na przyjęciach wystawnych podawano ponadto różne odmiany ostryg, ślimaki, małże — echini, ostrea, balani […]. Poszczególne dania nazywano ferculum albo też cena: prima cena, secunda cena — pierwsze danie, drugie danie itd. Na koniec podawano deser, zwany secundae mensae; przy większych przyjęciach ta część obiadu, zwana commissatio, przybierała charakter greckiego sympozjonumfd9f0c2d82fc0760_0000000000026sympozjonu. Podawano owoce świeże lub suszone (figi, daktyle), orzechy i ostre przysmaki, które miały pobudzać pragnienie, gdyż wina były właściwie główną treścią commissatio.

Oczywiście wcześnie już w gospodarstwie domowym zajmowano się wypiekiem chleba i różnych placków. […] W przepisach powtarzają się te same składniki: mąka pszenna, ser owczy, miód, tłuszcz — tzn. oliwa, rzadko mleko i słonina. Różnica w wypiekach polegała na ilości składników i kształcie wypieku.

Większa niż u Greków była na stołach Rzymian rozmaitość warzyw, które były dostępne nawet ludności ubogiej. Zawsze cieszyła się powodzeniem cebula — cepa i czosnek — allium; gramatyk IV wieku n.e. Nonniusz Marcellus mówi, że wprawdzie od dawnych Rzymian czuć było cebulą, to jednak byli oni pełni energii. Jadano kapustę — brassica, sałatę — lactuca, rutę — ruta, ślaz — malva, szczaw — lapathum, rzepę i rzodkiew — napus, marchew — pastinaca, ogórki — cucumis, dynię — cucurbita oraz różne odmiany jarzyn strączkowych jak groch — cicer i soczewicę — lens. Wiele z nich uważano za potrawy szczególnie zdrowe, dobrze działające na trawienie, np. ślaz, i zapobiegające bólom głowy i malarii.

Używano w wielkiej ilości przypraw i korzeni (co przFtrwało do dzisiaj w kuchni na południu), jednak nazwy ich przeważnie nic nam nie mówią i trudno je zidentyfikować; zastosowanie miały głównie przy przyrządzaniu potraw mięsnych i ostrych sosów — garumgarumgarum, muria, alec, do których dodawano też obficie ocet — acetum i oliwę, niekiedy marynowane ryby.

Na deser składały się owoce, i z sadów italskich, i importowane z zagranicy: te ostatnie dostawały się oczywiście jedynie na stoły w bogatych domach. Podawano jabłka, gruszki, śliwki, czereśnie, jabłuszka rajskie, granaty, figi, orzechy, kasztany, winogrona, oliwki. Wszystko jest poświadczone nie tylko przez literackie opisy uczt lecz także znajduje swój wyraz w malowidłach ściennych.

Dla ludności ubogiej wymienione warzywa stanowiły często jedyny posiłek, natomiast na stołach zamożnych były tylko dodatkiem do dań mięsnych. Najwięcej spożywano mięsa wieprzowego i koziego, wołowe jedynie ze zwierząt złożonych bogom w ofierze, gdyż woły jako zwierzęta potrzebne do pracy na roli były oszczędzane: polowania dostarczały zajęcy, dzików, a wielce sobie ceniono dania z ptactwa i ryb. […] Rozwinęła się także hodowla ślimaków i ostryg (vivaria ostrearum). […] Podobnie rozwinęła się hodowla ptaków.
Źródłomfd9f0c2d82fc0760_0000000000025Źródło

R1a0sEX9LA8dx1
3 D przedstawia trzy...
Triclinium, online-skills, CC BY 3.0
R15Km46FaRo8G
Ilustracja interaktywna 1. Perystyl (peristylium) – dziedziniec wewnętrzny, otoczony portykiem, pojawił się w domach rzymskich w czasach wojen punickich; usytuowany poza kompleksem otaczającym atrium stał się centrum życia rodzinnego. Ozdabiano go roślinami, posągami, mozaikami i fontannami.
Wewnętrzny dziedziniec świątyni, wikimedia.org, CC BY 3.0
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000025
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000026
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000027
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000028

Zadania

Polecenie 1

Przeczytajcie tekst z książki Lidii Winniczuk o zwyczajach żywieniowych starożytnych Rzymian. Podzielcie się na trzy grupy. Każda z grup po 5 minutach przedstawi kolegom krótką prezentację trzech posiłków, które jadali Rzymianie: ientaculum, prandiumcena.

Rdszb6A5Sb34E
Ćwiczenie 1
Do fragmentów domostwa zapisanych w języku łacińskim dopasuj ich polski odpowiednik. jadalnia Możliwe odpowiedzi: 1. triclinium, 2. culina, 3. Peristylium kuchnia Możliwe odpowiedzi: 1. triclinium, 2. culina, 3. Peristylium ogród wewnętrzny Możliwe odpowiedzi: 1. triclinium, 2. culina, 3. Peristylium
R6mbHLOB9gx22
Fotografia nieznanego autora przedstawia ruiny starożytnego młynu. Na pierwszym planie znajdują się trzy urządzenia ustawione na cokołach. Z lewej strony widoczna jest wnęka, która mogła służyć jako piec, albo spiżarnia. Urządzenia oraz wnęka znajdują się w ruinach budynku, tuż obok kamiennych murów. Fotografia została wykonana w jasny i bezchmurny dzień. Dodatkowo na ilustracji umieszczono następujące informacje: 1. Fotografia przedstawia zbliżenie na żarno, które jest wykonane z czarnego materiału przypominającego metal. Dolną ich część stanowił stożek wsparty na stabilnej, kamiennej podstawie, górną obrotowa, drewniana konstrukcja. Ziarno wsypywano od góry w zagłębienie w kształcie lejka. Zmielona grubo mąka zbierała się w zagłębieniu u podstawy młyna. 2. Fotografia przedstawia żarno z bliskiej odległości. Żarna o takiej konstrukcji zachowały się w Pompejach. Wykopaliska tam prowadzone pozwoliły nam dowiedzieć się także, w jakim kształcie Rzymianie wypiekali chleb.
Żarna do mielenia mąki, Pompeje, Foto: Sarahhoa, CC BY-SA 2.0
RtuMfXEMqp1oo
Ćwiczenie 2
Do łacińskiej sentencji dopasuj jej przekład. Ab ovo usque ad mala. Możliwe odpowiedzi: 1. Najpożyteczniejsze dla człowieka jest proste jedzenie. 2. Zjedz niewielką kolację, by żołądek był lekki. 3. Od jajka do jabłek. 4. Kto późno przychodzi, ten sam sobie szkodzi. 5. Woda i chleb to życie psa. 6. Ryba musi pływać. 7. Dbaj o zdrowie. 8. Ucztować jak król. 9. W winie prawda, w wodzie zdrowie. Sero venientibus ossa. Możliwe odpowiedzi: 1. Najpożyteczniejsze dla człowieka jest proste jedzenie. 2. Zjedz niewielką kolację, by żołądek był lekki. 3. Od jajka do jabłek. 4. Kto późno przychodzi, ten sam sobie szkodzi. 5. Woda i chleb to życie psa. 6. Ryba musi pływać. 7. Dbaj o zdrowie. 8. Ucztować jak król. 9. W winie prawda, w wodzie zdrowie. Aqua et panis est vita canis Możliwe odpowiedzi: 1. Najpożyteczniejsze dla człowieka jest proste jedzenie. 2. Zjedz niewielką kolację, by żołądek był lekki. 3. Od jajka do jabłek. 4. Kto późno przychodzi, ten sam sobie szkodzi. 5. Woda i chleb to życie psa. 6. Ryba musi pływać. 7. Dbaj o zdrowie. 8. Ucztować jak król. 9. W winie prawda, w wodzie zdrowie. Cenare quomodo rex. Możliwe odpowiedzi: 1. Najpożyteczniejsze dla człowieka jest proste jedzenie. 2. Zjedz niewielką kolację, by żołądek był lekki. 3. Od jajka do jabłek. 4. Kto późno przychodzi, ten sam sobie szkodzi. 5. Woda i chleb to życie psa. 6. Ryba musi pływać. 7. Dbaj o zdrowie. 8. Ucztować jak król. 9. W winie prawda, w wodzie zdrowie. Pisces natare oportet. Możliwe odpowiedzi: Możliwe odpowiedzi: 1. Najpożyteczniejsze dla człowieka jest proste jedzenie. 2. Zjedz niewielką kolację, by żołądek był lekki. 3. Od jajka do jabłek. 4. Kto późno przychodzi, ten sam sobie szkodzi. 5. Woda i chleb to życie psa. 6. Ryba musi pływać. 7. Dbaj o zdrowie. 8. Ucztować jak król. 9. W winie prawda, w wodzie zdrowie. Cura ut valeas. Możliwe odpowiedzi: 1. Najpożyteczniejsze dla człowieka jest proste jedzenie. 2. Zjedz niewielką kolację, by żołądek był lekki. 3. Od jajka do jabłek. 4. Kto późno przychodzi, ten sam sobie szkodzi. 5. Woda i chleb to życie psa. 6. Ryba musi pływać. 7. Dbaj o zdrowie. 8. Ucztować jak król. 9. W winie prawda, w wodzie zdrowie. Ut sis nocte levis, sit tibi cena brevis. Możliwe odpowiedzi: 1. Najpożyteczniejsze dla człowieka jest proste jedzenie. 2. Zjedz niewielką kolację, by żołądek był lekki. 3. Od jajka do jabłek. 4. Kto późno przychodzi, ten sam sobie szkodzi. 5. Woda i chleb to życie psa. 6. Ryba musi pływać. 7. Dbaj o zdrowie. 8. Ucztować jak król. 9. W winie prawda, w wodzie zdrowie. Homini cibus utilissius est simplex. Możliwe odpowiedzi: 1. Najpożyteczniejsze dla człowieka jest proste jedzenie. 2. Zjedz niewielką kolację, by żołądek był lekki. 3. Od jajka do jabłek. 4. Kto późno przychodzi, ten sam sobie szkodzi. 5. Woda i chleb to życie psa. 6. Ryba musi pływać. 7. Dbaj o zdrowie. 8. Ucztować jak król. 9. W winie prawda, w wodzie zdrowie. In vino veritas, in aqua sanitas. Możliwe odpowiedzi: 1. Najpożyteczniejsze dla człowieka jest proste jedzenie. 2. Zjedz niewielką kolację, by żołądek był lekki. 3. Od jajka do jabłek. 4. Kto późno przychodzi, ten sam sobie szkodzi. 5. Woda i chleb to życie psa. 6. Ryba musi pływać. 7. Dbaj o zdrowie. 8. Ucztować jak król. 9. W winie prawda, w wodzie zdrowie.

Marek Waleriusz

Mistrz epigramu łacińskiego. Autor zbioru pt. Epigrammaton liber (Księga

epigramów). Marcjalis wzorował się m.in. na epigramacie greckim oraz

twórczości Katullusa. Zbiór ten stanowi największą zachowaną kolekcję

epigramatów starożytnych. Epigramaty Marcjalisa cechuje złośliwość, kpina

i humor. Są one cennym materiałem do poznawania życia codziennego

Rzymu za panowania cesarza Domicjana. W zbiorze znalazły się także

utwory okolicznościowe, erotyczne oraz opisy dzieł sztuki. Inne dzieła

Marcjalisa to: Xenia, Księga widowisk i Apophoreta.

RZFIZ1eJglfiv1
Roberto Bompiani, „Próżniak”, XIX w., Muzeum Getty Center, Los Angeles, USA, Flickr.com, CC BY-NC-SA 2.0

Marek Waleriusz Marcjalis, Epigramaty XI, 52

Cenabis belle, Iuli Cerialismfd9f0c2d82fc0760_0000000000044Cerialis, apud me;

condicio est melior si tibi nulla, veni.

Octavammfd9f0c2d82fc0760_0000000000043Octavam poteris servare; lavabimur una:

scis quam sint Stephani Stephanimfd9f0c2d82fc0760_0000000000042Stephani balnea iuncta mihi.

Prima tibi dabitur ventri lactucamfd9f0c2d82fc0760_0000000000041lactuca movendo

utilis, et porrismfd9f0c2d82fc0760_0000000000040porris fila resecta suis,

mox vetus et tenui maior cordylamfd9f0c2d82fc0760_0000000000039cordyla lacertomfd9f0c2d82fc0760_0000000000038lacerto,

sed quam cum rutaemfd9f0c2d82fc0760_0000000000037rutae frondibus ova tegant;

altera non deerunt leni versata favilla,

et Velabrensimfd9f0c2d82fc0760_0000000000036et Velabrensi massamfd9f0c2d82fc0760_0000000000035massa coacta foco,

et quae Picenummfd9f0c2d82fc0760_0000000000034Picenum senserunt frigus olivae.

Haec satis in gustu. Cetera nosse cupis?

Mentiarmfd9f0c2d82fc0760_0000000000033Mentiar, ut venias: pisces, conchyliamfd9f0c2d82fc0760_0000000000032conchylia, sumenmfd9f0c2d82fc0760_0000000000031sumen

Plus ego polliceor: nil recitabo tibi….

PRZEKŁADmfd9f0c2d82fc0760_0000000000030PRZEKŁAD

mfd9f0c2d82fc0760_0000000000025
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000030
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000031
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000032
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000033
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000034
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000035
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000036
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000037
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000038
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000039
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000040
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000041
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000042
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000043
mfd9f0c2d82fc0760_0000000000044
RJNqZkBoQdLfw
Ćwiczenie 3
Do podanego działa dopasuje jego autora. „De re coquinaria” Możliwe odpowiedzi: 1. Petroniusz, 2. Katon, 3. Apicjusz „De agricultura” Możliwe odpowiedzi: 1. Petroniusz, 2. Katon, 3. Apicjusz „Satyricon liber” Możliwe odpowiedzi: 1. Petroniusz, 2. Katon, 3. Apicjusz
RIkaOews3OyCv1
Ćwiczenie 4
Z poniżej podanych słów, wskaż te które oznacza sałatę w języku łacińskim. Możliwe odpowiedzi: 1. lactuca 2. leek 3. lattuga 4. lettuce
RlhyXHf3jUehL
Ćwiczenie 5
Z poniżej podanych słów, wskaż te które oznacza por w języku łacińskim. Możliwe odpowiedzi: 1. porrum 2. leek 3. porro 4. poireau
R4wCYktgwNuHz
Ćwiczenie 6
Utwór Marcjalisa („XI 52”) to epigramat. Zaznacz jego definicję. Możliwe odpowiedzi: 1. wiersz pochwalny lub mowa pochwalna, 2. napis ryty w materiale trwałym, zwykle na nagrobkach, tablicach pamiątkowych, 3. krótki utwór poetycki o zaskakującej puencie, 4. uroczysta pieśń pochwalna albo dziękczynna, 5. napis nagrobkowy lub wiersz poświęcony osobie zmarłej
RFOGuZXJ13son
Ćwiczenie 7
Marcjalis w swoim epigramacie opisuje jeden z posiłków. Jaka jest jego łacińska nazwa? Wskaż ją. Możliwe odpowiedzi: 1. ientaculum, 2. gustatio, 3. prandium, 4. cena, 5. primae mensae
Polecenie 2

Przygotujcie inscenizację uczty rzymskiej.

Podzielcie się na grupy: grupa 1 i 2 zajmie się odtworzeniem realiów (stroje, naczynia, przyprawy, meble), grupa 3 – przygotowaniem potraw.

Wyznaczcie „króla uczty” (rex bibendi), który będzie czuwał nad jej przebiegiem. Zastanówcie się, jak uczta będzie przebiegać. Może będzie jej towarzyszyć muzyka i poezja?

Słowniki

Słownik pojęć

caupona
caupona

W starożytnym Rzymie karczma/zajazd.

cekub
cekub

Jeden z gatunków popularnego rzymskiego wina.

cena
cena

Główny posiłek dnia (obiad) spożywany ok. godz. 9 lub 10 (czyli o 14.00 lub 15.00) – pod koniec dnia pracy; cena składała się z 3 części: 1. to gustatio (przystawki), głównie jaja i wino, 2. to caput cenae (obiad właściwy) – kolejne dania oraz wino, 3. to secundae mensae (deser) – owoce i ciasta.

Falern
Falern

Jeden z gatunków najszlachetniejszego rzymskiego białego wina z okolic Falerno w Kampanii. Jego sława dotrwała do IV w. n.e.

Forum Boarium
Forum Boarium

Położony nad Tybrem obok Forum Holitorium Rynek Bydlęcy, na którym handlowano bydłem i rybami. Do dziś stoją tu świątynie Fortuny i Herkulesa (ta druga przez pewien czas uważana była za świątynię Westy).

Forum Holitorium
Forum Holitorium

Rynek Warzywny nad Tybrem; powstał w okresie wczesnej republiki. Stały tu świątynie: Junony Sospita, Janusa i bogini Spes.

garum
garum

Rodzaj słonego sosu, bardzo popularnego w świecie śródziemnomorskim (mieszankę ryb, ziół i soli poddawano fermentacji, odcedzano i rozcieńczano). Produkowało go wiele wytwórni, a niektóre rodzaje garum były bardzo kosztowne, np. produkowane w Hiszpanii garum sociorum.

ientaculum
ientaculum

pierwsze śniadanie spożywane ok. 1–2 godz. dnia; składało się z placków, chleba, sera, czosnku, wody.

Massyk
Massyk

Jeden z gatunków popularnego rzymskiego wina.

perystyl
perystyl

łac. peristylium; dziedziniec wewnętrzny, otoczony portykiem, pojawił się w domach rzymskich w czasach wojen punickich; usytuowany poza kompleksem otaczającym atrium stał się centrum życia rodzinnego. Ozdabiano go roślinami, posągami, mozaikami i fontannami.

prandium
prandium

od ok. II w. p.n.e. drugie śniadanie jadane ok. godz. 6–7 (tzn. ok. południa); składało się z ryb, jarzyn, owoców.

rex (magister) bibendi
rex (magister) bibendi

„król bankietu”, w czasie posiłku zwanego cena był „mistrzem ceremonii”: ustalał liczbę kielichów przeznaczonych do wypicia, proporcję, w jakiej należało rozwodnić wino, inicjował zabawy i gry.

Sabin
Sabin

Jeden z gatunków popularnego rzymskiego wina.

taberna
taberna

rzymska gospoda; można w niej było kupić gotowe potrawy, wino i chleb.

thermopolium
thermopolium

gr. thermopolion; łac. pluralis: thermopolia; w świecie grecko‑rzymskim sklep z jedzeniem na wynos, bar szybkiej obsługi.

triklinium
triklinium

łac. triclinium; właściwie trzyosobowe łoże, pozwalające na spożywanie posiłków w pozycji leżącej. Wokół stołu ustawiano trzy triklinia, potem zastąpiono je łożem półkolistym. Termin ten oznaczał także jadalnię. Dom rzymski mógł posiadać ich kilka, a najprzyjemniejsza była jadalnia przylegająca do perystylu.

Słownik łacińsko - polski

RHM4ET3clAzIp1
Słownik łacińsko-polski.
Źródło: online skills, licencja: CC0.

Galeria dzieł sztuki

Bibliografia

Lidia Winniczuk, Ludzie, zwyczaje i obyczaje starożytnej Grecji i Rzymu, Warszawa 1983.

Marcjalis, Epigramy, Klasyka na e‑czytnik, Virtualo 2010.

Jan Wikarjak, Gramatyka opisowa języka łacińskiego, Warszawa 1978 r.